Франческа, строптивая невеста - Бертрис Смолл Страница 4

Книгу Франческа, строптивая невеста - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Франческа, строптивая невеста - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно

Франческа, строптивая невеста - Бертрис Смолл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл

Ознакомительный фрагмент

Джованни Пьетро д’Анджело сообщил лучшему в городе торговцу лошадьми о намерении приобрести двух чистокровных верховых меринов и договорился о специальном показе для дочери. Как правило, жены и дочери богатых и знатных флорентийцев не появлялись на людях, а потому спустя несколько дней Франческа в сопровождении отца приехала в манеж в то время, когда там не было других посетителей. Выйдя из закрытого паланкина, гости поспешно скрылись в здании, где их восторженно приветствовал хозяин.

– Для меня огромная честь видеть вас в своем заведении, – с низким поклоном заговорил он.

– Лоренцо Великолепный лично рекомендовал обратиться к вам, – ответил Джованни.

– Да-да, именно я заполнил его конюшню прекрасными породистыми животными, – гордо подтвердил торговец. – А сейчас готов предложить вашей достопочтенной дочери самой выбрать из тех прекрасных лошадей, которых я представлю. – Он обернулся и крикнул в пространство: – Сейчас же принесите синьорине кресло!

Не прошло и секунды, как рядом появился мальчик с легким креслом в руках.

Франческа села и скромно потупила взор, потому что знала, чего ждут от благонравной молодой особы, и при необходимости умела вести себя прилично.

Торговец щелкнул пальцами, и в ту же минуту на манеже показалась целая вереница темнокожих юношей, каждый из которых вел под уздцы великолепное животное.

– Каждая из этих лошадей безупречно воспитана и обучена, синьорина, – сообщил торговец.

Снова щелкнул пальцами, и грумы начали по очереди выводить своих питомцев, чтобы те предстали во всей красе.

– В цену входит не только конь, но и конюх, который за ним ухаживает. Поскольку все эти юноши – рабы, то ничего, кроме пищи и самой примитивной одежды, им не понадобится.

– Мы хотим купить двух лошадей, – пояснил Джованни. – Так ли необходимо брать к ним двух грумов?

– Крайне желательно, маэстро, – подобострастно заверил продавец. – Каждое животное выращено своим воспитателем, который знает все его особенности, вплоть до капризов и прихотей.

– Да-да, конечно, – согласился Пьетро д’Анджело и посмотрел на дочь. – Ну как, уже успела выбрать?

– Вон тот белый с черной гривой и хвостом великолепен, – ответила Франческа.

– У вас острый глаз, синьорина.

– А еще гнедой с темно-коричневой гривой и хвостом.

– И вновь отличный выбор, – одобрил торговец.

Не обращая на него внимания, Франческа встала и направилась к белому мерину. Бережно погладила по шее, позволила себя обнюхать и прошептала:

– Станешь моим, красавец?

Конь тихо заржал и топнул ногой.

– Говорит, что будет рад принадлежать вам, – пояснил маленький темнокожий грум. – И обещает верно служить, синьорина.

Франческа улыбнулась:

– Ты умеешь с ним разговаривать?

– Да, синьорина, – последовал смущенный ответ.

– Возьму вот этого, – твердо заявила Франческа и перешла к гнедому.

– А ты, гордец, пойдешь ко мне?

Гнедой посмотрел красавице в глаза и, не отводя взгляда, медленно кивнул.

Франческа восторженно захлопала в ладоши.

– Ты видел, папа? Он же ответил на мой вопрос! Непременно надо его взять! – Она повернулась к державшему коня груму: – Как тебя зовут?

– Иб, госпожа.

Франческа повернулась к первому груму:

– А тебя?

– Я – Адон, синьорина, – с легким поклоном ответил тот.

– Придется купить двух коней и взять обоих рабов, чтобы их подопечные не скучали.

Джованни Пьетро д’Анджело с готовностью согласился. Франческа так давно ничему не радовалась! Чтобы благополучно отправить девочку в Террено Боскозо, нужно любым способом держать ее в хорошем настроении. Энтузиазм дочери привел его в восторг, тем более что он вполне мог позволить себе заплатить немалую цену.

– Завтра утром приведите их ко мне, – распорядился он, доставая кошелек и отсчитывая деньги.

– Все будет исполнено точно и в срок, маэстро, – пообещал торговец.

На обратном пути к своему палаццо Джованни недовольно проворчал:

– Этим черным шутам придется покупать приличную одежду. Вот увидишь: явятся в отрепьях. Твои причуды обходятся недешево.

– Но я так счастлива, папа! – с озорной улыбкой воскликнула Франческа.

– Счастье тебе доставляют новые наряды и прочие забавные мелочи, положенные девушке, которая через несколько месяцев выйдет замуж, – наставительно заметил Джованни.

– Или вернется домой, папа. Жених вполне может решить, что я не в его вкусе, и выбрать одну из соперниц, – возразила Франческа, а про себя добавила, что непременно постарается, чтобы так оно и случилось. Она не имела ни малейшего желания оказаться в чужом герцогстве, вдали от родных, пусть даже изрядно надоевших.

Джованни смерил дочь пристальным взглядом, однако изумрудные глаза оказались скромно опущенными. Оставалось лишь догадываться, о чем она думает. Если вернуться действительно придется, для семьи настанут тяжкие времена. Упаси Господь! Надо усерднее молиться. Как и большинство мужчин, о пользе молитвы Пьетро д’Анджело вспоминал, лишь оказавшись в ситуации, с которой не мог справиться самостоятельно. Впрочем, мессу он посещал чаще многих и надеялся, что в ответственный момент прилежание зачтется.

Франческе захотелось самой выбрать ткани для новых платьев. Несмотря на разочарование, Орианна последовала примеру мужа и согласилась, а сама собралась в монастырь Санта-Мария дель Фьоре, чтобы найти двух монахинь, достойных составить дочери компанию.

– Надеюсь, двух сестер они смогут нам выделить.

– Только не позволяй настоятельнице навязать тебе ни на что не годных немощных старушек, – предупредила Франческа. – Всю дорогу будут жаловаться на свои болячки. Для пожилых монахинь путешествие окажется слишком тяжелым.

Орианне пришлось признать разумность выдвинутого условия, несмотря на то, что ей хотелось бы отправить с дочерью серьезных и строгих женщин, чтобы те неусыпно следили за поведением подопечной. Синьора Пьетро д’Анджело совсем не удивилась, когда ее кузина, преподобная матушка Баптиста, сразу согласилась с мнением Франчески.

– Пожилых монахинь утомит и нелегкая дорога, и долгая жизнь вдалеке от родной обители, – заметила она. – Мы ведь даже не знаем, когда они смогут вернуться.

– Франческа уезжает в конце мая, а дорога в Террено Боскозо займет целый месяц, если не больше. Там придется остаться на несколько месяцев, чтобы наследник герцога Тита успел выбрать невесту из трех претенденток. Лоренцо уверен, что молодой человек непременно влюбится в мою дочь, однако может случиться всякое.

– Да, – подтвердила настоятельница, – особенно если учесть, что Франческа успела заслужить репутацию девушки крайне привередливой и острой на язык. Говорят, юношу Торелли она сравнила с крысой. Это правда?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.