Любовь без правил - Кэтрин Полански Страница 4
Любовь без правил - Кэтрин Полански читать онлайн бесплатно
— Да, но не так много, как хотелось бы. Я знаю, что вас подобрал на нью-йоркской улице Эррол Монтегю, до недавнего времени руководивший группой, где теперь начальствуете вы. Что через некоторое время он привел вас в ЦРУ и обучил. И что вы пошли на это добровольно. Это действительно так? Или у вас не было иного выбора?
— Действительно так. Эррол был моим опекуном и наставником, лучше которого я не могла желать. Мне нравится эта работа. Никто меня не заставлял.
— Отлично вас запрограммировали, — заметил Ригдейл. — ЦРУ славится своими методами обработки сознания. Я рад, что они не теряют хватку.
— То есть в проявление свободной воли вы не верите? — Тэсс поставила чашечку идеально по центру блюдечка и уставилась Ригдейлу куда-то в район переносицы.
— Не у пятнадцатилетней девочки, очарованной своим благородным опекуном. Извините. — Ригдейл весьма ловко поймал ее взгляд.
— Может быть, и так, — пожала плечами Тэсс. — Это ничего не меняет для нас с вами.
— Да, простите, я отвлекся. Продолжайте.
— Я работала под началом Эррола несколько лет. — Она заставила себя сухо излагать события, которые теперь были всего лишь фактами ее биографии. Все яркие воспоминания Тэсс заперла на замок и не собиралась открывать эту дверцу. Потом как-нибудь, в старости. — У нас отличная, сработанная команда. В основном действовали в Южной Америке и в некоторых странах Африки, с недавнего времени — в Европе. Задания получал Эррол, он же разрабатывал планы операций, учитывая мнения членов команды. — Тэсс улыбнулась, вспомнив, как иногда сердился Эррол, если она ленилась думать. Сердился так, что могло закончиться суровым выговором или битвой на подушках. — У нас хорошо получалось. За время, пока я работаю в ЦРУ, мы провалили всего лишь три задания.
— Неплохо, — оценил Ригдейл.
Впрочем, что он в этом понимает.
— Весьма, — сухо сказала Тэсс.
— Почему же в этот раз мистеру Монтегю не повезло? — Ригдейл явно знал, где копать.
— Вот это нам и предстоит выяснить. — Еще глоток чая, чтобы не было так нестерпимо горько во рту. Тэсс вернула чашечку на блюдце. — Как я уже сказала, с недавнего времени мы начали работать в Европе. Месяц назад Эррол улетел в Лондон, чтобы пока в одиночку приступить к выполнению следующего задания. Известный коллекционер, англичанин Джордж Пелли, был убит в своем поместье в Лестершире. Перед этим он купил на аукционе Сотбис вещь, которая считалась плащом одного из первых халифов — Абу-Бекра. Это легендарная вещь для мусульманского мира, не имеющая, однако, большого религиозного значения, скорее просто легенда, не особо известная и поддерживаемая нынешними мусульманами. Этакий артефакт в духе Индианы Джонса. Известно, что на торгах за эту вещь шла ожесточенная борьба и Пелли победил, но не прошло и недели, как его убили, а плащ исчез. Так как коллекционер был одним из наших информаторов, Джобс поручил Эрролу разобраться в этом деле. И шеф решил, что сначала разведает обстановку, а потом уже подключит нас.
Тэсс отлично помнила недавнее утро — пасмурное, сжавшееся в комок от подступающей зимы. Эррола в домашнем свитере, курящего на кухне. Сигарету в его крупных пальцах и большую чашку кофе перед ним на столе. Все эти мелочи всплывали сейчас, как пузырьки со дна озера. Рыба так дышит, говорил Эррол, когда удавалось выбраться на рыбалку. Рыба дышит, и ты видишь, что она там есть…
— На первый взгляд дело выглядело не очень сложным: скорее всего, плащ похитили обыкновенные воры, тем более что исчезло еще несколько ценных экспонатов из коллекции Пелли. Эррол выяснил, что заказчиком была некая мусульманская организация, и пошел по следу похитителей. Он отследил путь плаща до Вены, добрался туда и через день не вышел на связь. Только спустя две недели его отыскали на заброшенном заводе. Аккуратно разделанного на некрупные куски — эксперты полагают, что бензопилой.
— Как некрасиво, — поморщился Ригдейл.
— И мучительно, — холодно произнесла Тэсс. — Экспертиза установила, что начали не с шеи. Предположительно, он умер от потери крови, когда уже оказался без ног и ему отпиливали вторую руку.
— Вы мне это рассказываете, чтобы я посочувствовал или был в курсе дела? — осведомился Ригдейл.
— Чтобы вы осознали, на что способны люди, с которыми нам предстоит иметь дело. Кто бы они ни были. Пока что мы знаем лишь название организации — «Аль-Хариджа». Это мусульманские террористы, действующие по преимуществу на территории Алжира и Марокко. На сей раз, согласно промежуточному докладу, который успел сделать Эррол, господа террористы действовали не по своей воле. Установлена связь между ними и главой компании «Алстон», одной из крупнейших в Европе. Ее владелец, Ланс Аркетт, славится своей любовью к раритетам. Однако почему он не воспользовался услугами обычных похитителей ценностей? Почему Пелли поплатился жизнью за свою покупку? Обычно страстные коллекционеры, если и начинают войну за раритет, на убийство все же не идут — невыгодно. И уж точно не привлекают для этого марокканских террористов.
— Я знаком с Аркеттом и знаю, что должен представить вас ему.
— Верно. На новогоднем балу в Хофбурге, где обязательно будет Аркетт, вы познакомите меня с ним. Первого января он дает закрытый прием в своем особняке в Венском лесу. У меня нет никаких шансов проникнуть туда, если я буду в одиночестве, но вы наверняка сумеете раздобыть приглашение. Дальше — дело мое и моих людей.
— Будете подслушивать?
— И подглядывать, если удастся.
— Я так и думал. В общем и целом мне ясна моя задача, а условия сделки мне изложил капитан Джобс. — Ригдейл дотянулся до чайника, с аристократической непринужденностью вновь наполнил свою чашку и чашку Тэсс и заметил: — Я также изложил ему свои условия, и он согласился.
— Да, я знаю. Вы участвуете, пока вы нам нужны.
— Нет, Тэсс, я говорю о совершенно других вещах. — Ригдейл взял с блюдца печенье, поизучал его и аккуратно надкусил. — Например, о том, что вы будете со мной спать.
— Впервые об этом слышу, — холодно сказала Тэсс. Внутри все напряглось, как будто к позвоночнику прикоснулись лезвием ножа.
— Хорошо, что капитан Джобс не ввел вас в курс дела и оставил это удовольствие мне. — Ригдейл явно наслаждался — печеньем и полученным превосходством.
Сейчас он вовсе не казался Тэсс вежливым и воспитанным. Она вдруг осознала, что, скорее всего, Ригдейл очень злой человек. Расчетливый. Хладнокровный.
— Видите ли, Тэсс, я не слишком хороший актер. Чтобы талантливо сыграть вашего любовника, мне нужно им быть. Если мы с вами живем в разных номерах, это сразу же станет известно. Если мы с вами не спим в одной постели, это сразу же станет заметно. Вы, по легенде, моя новая девушка, и вас не было со мной еще вчера. Ни один из моих друзей не знает ни вас, ни ничего о вас. Что могло привести нас в объятия друг друга? Только сумасшедшая страсть. Я не настолько гениален, чтобы ее изображать. Проще испытать. — И, акульи улыбнувшись, добавил: — Обещаю, вы останетесь довольны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии