Женские капризы - Элли Блейк Страница 4
Женские капризы - Элли Блейк читать онлайн бесплатно
— Что ж, мне нужно сделать еще массу звонков. Надеюсь, все собеседники окажутся такими же приятными. Удачного дня, мистер Холлибертон.
— И вам того же, — он захлопнул крышку телефона.
Похоже, его персона пользовалась сегодня небывалым успехом среди представительниц прекрасного пола.
Телефон зазвонил снова, и Дамиан вздрогнул. Глубоко вдохнув и выдохнув, взглянул на светящийся дисплей.
Летиция, журнал «Шик».
Дамиан готов был поклясться чем угодно, что в его телефонной записной книжке нет номера Летиции из журнала «Шик». Мобильник продолжал надрываться какой-то незнакомой мелодией.
Дамиан медленно раскрыл телефон и вместо привычного экранчика с логотипом сотовой компании увидел розовый отпечаток собачей лапы.
Это не его телефон!
Дамиан осторожно закрыл крышку мобильного телефона и еще раз сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.
Когда несколько месяцев назад продавец уговорил Дамиана сменить старенький проверенный «Нокиа» на навороченный блестящий аппарат, он говорил, что покупка изменит всю жизнь Холлибертона. Что ж, продавец оказался прав.
Его ожидают новые клиенты, а он даже не знает, где расположен их офис или куда позвонить, чтобы предупредить о задержке. К тому же аппарат в его руке снова разразился жуткой, слащавой мелодией.
Дамиан снова сунул руку в карман брюк и извлек розовый номерок. Второй розовый номерок! Значит, тот жетончик, что он поднял с пола, принадлежал кому-то другому… К счастью, телефон был не защищен паролем, и Дамиан набрал номер справочной.
Возле него притормозило свободное такси, и он тут же скользнул внутрь, дав адрес офиса. Пока таксист разворачивался, Дамиан набрал номер, который ему продиктовали в справочной.
— Ресторан «Амели», — раздалось в трубке.
— Это Дамиан Холлибертон. Я сегодня завтракал у вас. И похоже, по ошибке прихватил чужой телефон. Вы не могли бы проверить?
Он уже был готов к сопротивлению со стороны служащих, но на другом конце провода его внимательно выслушали и выполнили просьбу.
— Проверьте, пожалуйста, ящик J, — он с замиранием сердца ждал результата. — Пусто?!
Что же делать? Если развернуться и поехать в ресторан? К тому же вдруг по счастливой случайности та очаровательная блондинка еще не ушла?..
Дамиан взглянул на часы. Нет, это невозможно.
— Не беспокойтесь, — заверил он встревоженного метрдотеля. — Я сам все улажу.
Такси подъехало к тридцатиэтажному зданию, в котором располагалась его фирма. Дамиан рассчитался с шофером и вошел внутрь.
Значит, Челси Лондон…
Челси поцеловала Кенси на прощание и направилась в гардероб.
— Ваш номерок, мэм.
— Одну секунду, — Челси несколько раз перерыла сумочку. Затем карманы жакета. Даже украдкой проверила бюстгальтер, куда иногда прятала бумажки с пометками, если под рукой не оказывалось телефона, карманов или сумочки.
Юная девушка за стойкой безучастно наблюдала за ее манипуляциями.
— Кажется, я его потеряла…
— Поищите получше. Такую ярко-розовую штуку трудно потерять.
— И все же это так. — Челси глубоко вздохнула, сосчитала про себя до семи и продолжила: — У меня черный телефон с серебряной крышкой и белыми кнопками. А если вы его откроете, то на экране появится вот такая эмблема.
Она протянула девушке визитку салона с розовым отпечатком лапы.
— Вот клево! — На лице гардеробщицы появился нескрываемый восторг. — Так вы работаете на этих парней?
— Я работаю сама на себя. Это мой салон.
— Я видела вас по телеку в одном из шоу. Может, найдете для меня какую-нибудь работенку?
— А может, вы все-таки найдете мой телефон? Черный, с серебряной крышкой, с белыми кнопками…
Девушка немедленно изучила содержимое ящиков и извлекла аппарат.
— Это ваш?
— Да.
— Если вам понадобится столик, обращайтесь в любое время. Спросите Кэрри.
— Спасибо, Кэрри. Я учту.
Челси намотала на шею шарф, вытянула из-под него свои длинные волосы, тряхнула головой и направилась к подземной стоянке, где припарковала машину.
Разговор с Кенси разбередил больные струны ее души. Ей двадцать семь лет. Она преуспевающая женщина, владелица пусть небольшого, но развивающегося бизнеса. Хороша собой.
Так почему же она проводит вечера в одиночестве, а единственный мужчина, с которым ей довелось пообедать за последние месяцы, был управляющим банка, с которым у нее были лишь деловые отношения?
Внезапно Челси ощутила жгучее желание вернуться в ресторан и попросить Кэрри отыскать в книге посетителей имя того красавчика, на которого она налетела. А что, если Кенси права? Может, не стоит упускать свой шанс? К тому же он так на нее смотрел…
Нет, одернула себя Челси.
Оказавшись еще раз под магнетическим влиянием этих пронзительно-синих глаз, она вряд ли сможет когда-либо смотреть на других мужчин. И простое земное счастье, которого так желает ей сестра, станет для Челси Лондон недосягаемо.
Дамиан, как ураган, ворвался в кабинет друга.
— Только не смейся или схлопочешь!
Калеб и не думал смеяться. Он неторопливо пригладил взъерошенные волосы, в то время как высокая блондинка, стоявшая с ним рядом, постаралась незаметно поправить юбку. Она улыбнулась Дамиану и скрылась за дверью.
— Мы знакомы? — спросил Дамиан.
— Это Зелда из технического отдела. Помогала мне заменить картридж в принтере.
— Очень мило с ее стороны… Но я бы предпочел, чтобы ты самостоятельно заботился о картриджах в своем принтере. Особенно в рабочее время! И в моей компании. А сейчас мне нужна твоя помощь.
— Я весь внимание, босс.
— Помнишь, я предложил позавтракать в «Амели», потому что они запрещают посетителям пользоваться сотовыми? Я еще утверждал, что там можно полноценно пообщаться.
Калеб кивнул.
— Так вот. Сегодня утром в гардеробе мне вернули чужой телефон.
Калеб удивленно взглянул на аппарат, который его друг сжимал в руке.
— Кажется, это твой…
— Нет!
— Но очень похож.
В этот момент телефон разразился очередной слезливой песенкой.
— Да, приятель, это не твой телефон, — невозмутимо произнес Калеб. — А ну-ка, дай его сюда!
Дамиан протянул другу трубку, сомневаясь, что поступает правильно.
— Калеб, слушаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии