Остров ведьм - Нора Робертс Страница 39
Остров ведьм - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
– Я неважно себя чувствовала. – Она пригладила волосы. – У меня болела голова, и я ненадолго прилегла. Но теперь все в порядке.
«Ничего себе в порядке… Лицо бледное, глаза ввалились, – подумал Зак. – Оставить ее одну – то же, что бросить беспризорного щенка на обочине шоссе».
Тодда выручил Диего, выскочивший из угла и набросившийся на его ботинки. Зак взял котенка на руки, погладил его и подошел к Нелл.
– Вы что-нибудь принимали? – Да.
– Ели?
– Нет. Зак, мне не нужна сиделка. Это была всего-навсего головная боль.
Головная боль не может заставить стремглав бежать из чужого дома, словно за ней гнался сам дьявол. Именно так выразилась Глэдис.
– Милая, вы неважно выглядите. Поэтому я вынужден прибегнуть к фирменному средству, с помощью которого восстанавливало силы несколько поколений Тод-дов.
– Спасибо, но мне нужно немного поработать.
– Работайте. – Зак отдал ей котенка и пошел к холодильнику. – На кухне я не специалист, но с этим управлюсь. Так поступала моя мать, когда одному из нас нездоровилось. У вас есть какое-нибудь желе?
«Желе стоит у тебя под носом, – сердито подумала Нелл. – Почему мужчины моментально слепнут, стоит им открыть дверцу холодильника?»
– На второй полке.
– Я не… ах да. Мы всегда покупали виноградное, но земляничное тоже сойдет. Работайте. Не обращайте на меня внимания.
Нелл спустила Диего и подтолкнула его к блюдечку.
– Что вы собираетесь готовить?
– Омлет и бутерброды с желе.
– Бутерброды с желе… – Усталая Нелл села. Возражать не было смысла. – Звучит заманчиво. Вам позвонила миссис Мейси, верно?
– Нет. Я ее видел. Она сказала, что вас что-то расстроило.
– У меня просто болела голова. Сковородка в нижнем ящике, слева.
– Я найду все, что мне нужно. Кухня не такая большая.
– Вы кормите омлетом и бутербродами с желе каждого местного жителя, у которого болит голова?
– По выбору. Меня влечет к вам, Нелл. Если я прихожу и вижу, что по вам словно каток проехал, то не могу остаться равнодушным.
Она молча смотрела за тем, как Тодд готовит омлет. На ее вкус, он добавил многовато соли. Да, он хороший человек. Добрый, порядочный. Но она не имеет права распускаться.
– Зак, я не могу дать вам то, чего вы хотите и ищете. Вчера я просто переоценила свои силы. Мне не следовало…
– Откуда вы знаете, чего я хочу? – Он взбивал смесь. – В конце концов, это мои трудности, верно?
– Я вела бы себя нечестно, если бы дала вам понять, что между нами что-то может быть.
– Я уже большой мальчик. – Он положил на сковородку столько масла, что Нелл поморщилась. – И давно уже не считаю, что все на свете должно быть честно. Кроме того, между нами уже что-то есть. Зачем притворяться? – Когда масло растаяло, он обернулся и сказал: – То, что мы не спали вместе, ничего не меняет. Если бы меня вчера не вызвали, это случилось бы.
– И было бы ошибкой.
– Без ошибок жить на свете неинтересно. Кстати, если бы я хотел всего лишь переспать с вами, я бы уже это сделал.
– Наверное, вы правы.
– Вы про ошибки или про секс? – спросил он и начал намазывать желе на хлеб.
Нелл не нашлась что ответить. Впрочем, это не имело значения. Зак действительно был добрым, порядочным человеком, но упрямым как осел.
– Я сварю кофе, – сказала Нелл.
– Кофе здесь не нужен. Нужен чай. И я заварю его сам.
Зак наполнил чайник, поставил его на плиту, потом вылил смесь для омлета на зашипевшую сковородку.
– Ну вот, вы рассердились…
– Я пришел сюда не в духе, а когда увидел вас, настроение у меня окончательно испортилось. Но, как ни странно, я могу сердиться на женщину и при этом не давать воли рукам. Я поразительно владею собой, правда?
Нелл тяжело вздохнула и ответила столь же иронично:
– Я прекрасно знаю, что далеко не каждый сердитый мужчина склонен к физическому насилию. Вот какая я умная.
– Рад за нас обоих. – Зак нашел чай в пакетиках, подходивший скорее для изысканных фарфоровых чашек, чем для подержанных фаянсовых кружек, стоявших в буфете Нелл.
Он выложил омлет на тарелки, нашел вилки и разорвал на салфетки бумажное полотенце.
«Да, на кухне он не специалист, – думала Нелл, когда Зак поставил перед ней тарелку и начал класть пакетики в кружки. – Но управляется неплохо». Ни одного лишнего движения. Что это, врожденное изящество или привычка?
Впрочем, какая разница?
Зак взял Диего, отважно карабкавшегося по его джинсам, и посадил к себе на колени.
– Ешьте.
Нелл подцепила вилкой кусочек омлета и попробовала.
– Вкуснее, чем можно было ожидать. Вы высыпали в сковородку чуть ли не полкило соли.
– Я люблю соленое.
– Не кормите кота со стола. – Сидеть за столом, есть пересоленный омлет и земляничное желе, намазанное на сложенные куски хлеба, было удивительно приятно. – Я уже не такая нервная, как раньше, – сказала она. – Но иногда еще случается. Пока это не пройдет, я не стану усложнять жизнь ни себе, ни кому-нибудь другому.
– Разумно.
– Я хочу сосредоточиться на работе.
– Каждый сам выбирает, что ему делать в первую очередь.
– Есть вещи, которым мне нужно научиться, хотя бы для себя самой.
– Угу. – Он доел омлет и принялся за чай. – Рипли сказала, что вы ищете компьютер. Агентство по найму собирается обновлять оборудование, можете совершить выгодную сделку. Зайдете и спросите Мардж. Она там главная.
– Спасибо. Завтра обязательно зайду. Почему вы больше не сердитесь? – спросила вдруг Нелл.
– Кто сказал? – усмехнулся Зак.
– Я в этом разбираюсь.
Зак посмотрел ей в лицо. Нелл снова порозовела, но все равно выглядела усталой.
– Не сомневаюсь… – Тодд взял тарелку и сполоснул ее под краном. – Я могу позлиться и позже. Если верить моей сестре, я на этом собаку съел.
– Ну, тут вам до меня далеко. – Довольная тем, что они вновь оказались на равных, Нелл взяла свою тарелку. – Знаете, я пришла в себя. Вы были правы насчет фирменного средства Тоддов. Весьма действенно.
– Еще бы… И все же виноградное желе было бы лучше.
– Непременно куплю. На всякий случай.
– Вот и хорошо… Ну, не буду мешать вам работать. Подождите минутку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии