Рождественский ангел - Джо Беверли Страница 37

Книгу Рождественский ангел - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рождественский ангел - Джо Беверли читать онлайн бесплатно

Рождественский ангел - Джо Беверли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Беверли

Чуть отстранившись, Леандр улыбнулся и прошептал:

– Ты гораздо лучше, чем я смел предполагать. Твои волосы словно полночное облако…

Джудит смотрела на него в полной растерянности. Она и теперь не знала, что делать.

Прикосновение его пальцев к груди было непривычным и очень приятным. Шелк оказался волшебной материей, способной превратить простое прикосновение в… в… Джудит не знала, как назвать возникшее ощущение, как объяснить, что происходило внутри ее… Его поцелуи были нежными, и она чувствована себя желанной, как никогда прежде.

И все же, несмотря на разницу в поведении Себастьяна и Леандра, сама близость не могла оказаться иной. Через несколько мгновений он войдет в нее, и еще через несколько мгновений все кончится.

Но не тут-то было.

– Тебе нравится? – прошептал с улыбкой Леандр.

– Что именно? – задыхаясь, проговорила она.

– Нравится тебе, когда я целую твой сосок? – посерьезнел он.

Слово «нравится» казалось ей не совсем подходящим, но ей хотелось сделать ему приятное.

– Да, нравится, – выдохнула она.

Его руки бродили по ее телу, скрытому тонким шелком, и она таяла от сладкой неги, тонула в волнах чувственной страсти, крепко обняв плечи Леандра, казавшиеся единственным спасением в океане острых ощущений…

– Мама!

Пронзительный детский крик заставил Джудит резко вскочить с постели. Роузи закричала еще раз. Испуганно и потерянно взглянув на мужа, Джудит бросилась в комнату детей.

Леандр откинулся на спину и засмеялся.

Глава 10

Вбежав в комнату детей, Джудит поняла, что Роузи стошнило прямо в умывальник и Бастьен успел в последний момент выхватить оттуда горшок с Блюхером.

Джудит пощупала лоб дочки. Жара не было. Значит, это было всего лишь расстройство желудка, вызванное перееданием и перевозбуждением.

Джудит отослала Бастьена в кровать.

– Бастьен, с ней все будет хорошо, ложись спать, – сказала Джудит, намеренно не замечая Блюхера на подушке сына. Сейчас у нее не было сил спорить с ним из-за крысы.

– Ее снова стошнит, – мрачно предрек Бастьен.

Джудит тоже этого опасалась. Она нашла пустой ночной горшок и на всякий случай придвинула его к постели Роузи. Потом присела на краешек кровати и принялась тихонько гладить волосы дочки. Роузи начала засыпать, а Джудит думала о Леандре и о том, что она делала с ним в постели. Это было необычно и крайне приятно, но теперь она чувствовала непонятную пустоту и легкое головокружение. Должно быть, и она, и Роузи съели за обедом что-то не то.

Потом Джудит вспомнила, что супружеской близости как таковой не было. Наверняка Леандр этим весьма недоволен. Она мысленно пыталась оправдаться тем, что Леандр сам виноват в том, что случилось. Это он захотел взять детей в свадебное путешествие.

Она услышала, как дверь тихонько отворилась, и встревоженно обернулась.

Это был Леандр.

– Как она? – спросил он.

– Ничего страшного. Думаю, это всего лишь перевозбуждение.

– Может, послать за врачом?

– Нет, не надо.

– Я позову слугу, чтобы убрать в комнате.

– Уже поздно…

– Не так уж и поздно.

Через минуту он вернулся с шалью, которую бережно накинул на плечи Джудит. Вскоре вошел слуга и все убрал. Леандр вернулся со стаканом в руке.

– Пусть она выпьет.

– А что это? – удивилась Джудит.

– Теплая вода с сахаром и капелькой бренди. Это успокоит ее желудок.

Роузи с недоверием выпила содержимое стакана и вскоре уснула. Однако, когда Джудит пошевелилась, чтобы встать и уйти, глаза Роузи открылись и она жалобно проговорила:

– Не уходи, мама! Останься со мной!

Джудит беспомощно взглянула на мужа. Он печально улыбнулся, наклонился, чтобы поцеловать ее, и тихо сказал:

– Оставайся с Роузи, а я заберу Бастьена в нашу спальню.

Бастьен уже спал, поэтому Леандру пришлось взять его на руки и отнести в другую спальню, плотно закрыв за собой дверь. Джудит вздохнула и легла на кровать Бастьена. Ей оставалось лишь надеяться на то, что неудавшаяся брачная ночь не станет символом всей предстоявшей семейной жизни с Леандром.

На следующее утро Джудит проснулась от того, что кто-то щекотал ее подбородок. Вспомнив о крысе, она в ужасе распахнула глаза. Рядом с ней сидел полностью одетый Леандр и щекотал ее оранжерейной розой.

– Ты красива по утрам, – лениво улыбнулся он.

– Никто не бывает красивым по утрам, – возразила она.

– А как же дети? – улыбнулся он и посмотрел на просыпающуюся Роузи. – Разве она не хороша?

Роузи улыбнулась и сказала:

– Прошу прощения за вчерашнее…

Леандр покачал головой:

– Я хотел семью и теперь должен переживать вместе с ней не только радости, но и горести. Ничего страшного, у нас еще все впереди.

Джудит неожиданно поняла, что в комнате уже совсем светло. Она поспешно поднялась.

– Мы будем готовы через несколько минут.

– Не надо так спешить, – успокоил ее Леандр. – Я все равно не планировал ехать сегодня дальше. Сегодня воскресенье, и мы могли бы пойти на службу в кафедральный собор, если Роузи в состоянии идти.

– Конечно, мама! – радостно подпрыгнула Роузи. – Я здорова!

Выглядела она действительно вполне нормально. Джудит снова проверила температуру и сказала:

– Ну хорошо, я согласна, но сначала ты должна немного позавтракать.

– Завтрак ждет в соседней комнате, – вмешался Леандр. – Эту розу я украл со стола.

Он украсил цветком волосы Джудит и вышел.

Взглянув в зеркало, она увидела незнакомку, похожую на румяную цыганку с алой розой в густых спутанных волосах. Кто это? Неужели Джудит Росситер? Но во всяком случае, и не графиня Чаррингтон.

Стук в дверь возвестил появление горничной, присланной графом на помощь своей супруге. Она с ловкостью помогла Джудит облачиться в одно из новых муслиновых платьев – белое с узором из весенних цветов. Потом с той же ловкостью расчесала ее густые волосы и уложила их в красивую замысловатую прическу из нескольких пучков и массы локонов.

– Благодарю вас! – воскликнула приятно удивленная Джудит. – Какая красивая прическа!

– С вашими волосами работать одно удовольствие, миледи. Уверена, из них можно сделать все, что угодно.

Джудит всегда считала, что у нее не волосы, а непослушная копна сена. Она попросила горничную причесать и Роузи, и служанка ловко соорудила девочке высокую прическу из шелковистых локонов, украшенных белой атласной лентой. Роузи пришла в восторг от своей новой прически и побежала показать ее папе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.