Сладкое поражение - Майя Родейл Страница 36
Сладкое поражение - Майя Родейл читать онлайн бесплатно
Думая о своем первом рабочем дне, Филипп вспомнил начало занятий в Итоне: всю дорогу туда он пророчил своему брату Девону, что друзей у него там не будет, что его не будут любить, что занятия будут слишком трудными и что он провалится еще до каникул. Конечно же, Филипп переносил на брата свои собственные страхи. Девон быстро нашел друзей (несмотря на насмешки Филиппа), прекрасно успевал в учебе (да еще и за Филиппа выполнял какие-то задания). Но сегодня Девона рядом не было. Впрочем, даже если бы он и оказался рядом, то вряд ли мог помочь ему сейчас. Поэтому в данной ситуации Филипп предпочел отбросить в сторону все неприятные мысли и подумать о чем-нибудь другом.
Свернув в очередной коридор, он, наконец, нашел кухню… И Анджелу.
Он стоял, прислонившись к дверному косяку, забыв о голоде, и просто любовался ею. Анджела стояла возле плиты и разговаривала с Пенелопой. Насколько он мог понять, их разговор совсем не был похож на прощание. И это принесло ему облегчение. В этот момент Анджела обернулась, их взгляды встретились, и она улыбнулась.
Все было замечательно. Анджела догадывалась, что он будет искать ее сегодня утром. И она сосредоточилась на завтраке, который готовила для Филиппа. Она поставила тарелку с яичницей на поднос, где уже лежали хлеб и ветчина.
Он направился к ней. Его походка была твердой, уверенной, и шел он именно к ней. Сердце у нее забилось сильнее. «Я уеду с тобой», — подумала она.
— Он ведь красив, правда? — вздохнула рядом с ней Пенелопа. — Могу представить, как потрясающе он выглядит на балу, во фраке.
Анджела что-то пробормотала в ответ, хотя ей казалось, что он и сейчас достаточно хорош: бриджи, сапоги, ворот рубашки расстегнут, рукава закатаны. Одежда была поношенной, но совершенно чистой. Он, конечно же, не привык к такому качеству, но сидело все на нем очень хорошо. Только не мешало бы побриться. Впрочем, это не имело для нее никакого значения.
— Доброе утро, — сказал он, улыбаясь и слегка кланяясь Пенелопе.
— Доброе утро, сэр… лорд Хантли, — ответила она.
— Можешь называть меня Филипп, — сказал он и выжидательно улыбнулся.
Последовала долгая пауза.
— Ой, я все поняла. Извините, у меня дела, — сказала Пенелопа и, захихикав, выбежала в сад, оставив их наедине.
— Ты не пришла вчера вечером, — напрямик сказал он Анджеле.
— Не пришла, — ответила она, наливая в чашку чай. Он взял чашку молча, хотя это стоило ему некоторого усилия.
— Филипп, если ты хочешь меня о чем-то спросить, не стесняйся.
— Расскажи мне о вашей встрече с настоятельницей.
— Это не вопрос, — заметила она, не удержавшись.
— Ну, я просто не знаю, с чего начать.
— Мы немного поговорили. Думаю, что тебе следует знать только одно: мы с леди Кэтрин решили, что я тоже покину монастырь — с тобой или без тебя.
И тут послышались мужские голоса:
— Анджела! Анджела!
Это были Джонни и Уильям Слоуны, братья Пенелопы.
Разговор прервался, и у Филиппа не было возможности ответить ей. Хотя она заметила с некоторым удовлетворением, что его лицо помрачнело, когда он услышал, что ее зовут мужчины, — возможно, это был ответ, которого она ждала.
Через минуту Филипп увидит, что они еще совсем мальчишки и никак не могут быть ему соперниками. Уильяму, старшему, было восемнадцать, Джонни был на год младше.
— Вот ты где, Анджела! — сказал Уильям, входя в кухню из сада. Он резко остановился, увидев Филиппа, и Джонни, шедший следом за ним, наткнулся на него.
— Ты чего встал? — раздраженно спросил Джонни.
— Похоже, Джонни, у тебя есть соперник, — поддразнил брата Уильям, увидев Филиппа. Лицо Джонни покраснело, став такого же цвета, как его волосы.
— Здравствуйте, ребята, — приветствовала их Анджела. — Разве вы не работаете на часовне? Или вам что-то понадобилось?
— Пенелопа сказала нам, что здесь какой-то парень, который будет работать с нами. Это он? — спросил Уильям, кивая головой в сторону Филиппа.
— А это не тот, которого мы нашли раненым? — спросил Джонни.
— Да, это он, его зовут Филипп, — сказала Анджела, закончив на этом знакомство.
— Вы выглядите гораздо лучше, чем тогда, когда я видел вас в первый раз, — сказал Уильям.
— Спасибо, что привезли меня сюда, — сказал Филипп. Пока он говорил, Анджела наблюдала за лицами братьев. Манера говорить с головой выдала Филиппа, и юноши сразу поняли, что он принадлежит к высшему обществу. Они как-то неожиданно выпрямились и подтянулись.
— Хотите перекусить? — предложила Анджела. Парни замялись.
— Не стесняйтесь. Никаких хлопот.
— Только чаю, если это вас не затруднит, — ответил за обоих Уильям. Филипп сел за стол и принялся за завтрак, братья Слоун присоединились к нему. Анджела стала прибираться, прислушиваясь к их разговору.
— А вы откуда? — спросил Уильям.
— Из Бакингемшира. Но больше времени провожу в Лондоне.
— А как вы оказались в наших краях? — Возвращался в Лондон из Парижа.
— Из Парижа? Надо же, как часто встречаются господа из Парижа. Вот недавно в таверне остановились два француза. И Фрэнк Джонс из соседнего городка тоже был в Париже, но во время войны. Он рассказывал, что женщины там совсем не похожи на наших, ну, вы меня понимаете.
— Понимаю, — ответил Филипп, не сдержав усмешки.
— А вы нам расскажете о них? — шепотом спросил Уильям.
Анджела уловила взгляды, которые бросали на нее все трое. Вернее, они засекли ее за бесстыдным подслушиванием.
— Не обращайте на меня внимания, — мило произнесла она. — Продолжайте.
— Анджела, то, что Филипп собирается рассказать нам, не предназначено для женских ушей, — с серьезным видом произнес Джонни.
— Откуда вам это известно? — запротестовал Филипп.
— Не разочаровывайте нас, — умоляюще пробасил Уильям.
— Джентльмен не будет распространяться о таких вещах, — безжалостно произнес Филипп.
— Перед другими женщинами, — добавил Уильям и подмигнул.
— Ну, хоть самую малость вы можете нам рассказать. Подробности можно опустить. Нам это надо знать… в познавательных целях, — сказал Джонни.
— Вдруг случится попасть во Францию, — добавил Уильям.
— Что ж, — начал Филипп, взглянув на Анджелу. И она поняла, что его титул, вполне вероятно, будет работать против него, потому что здесь он чужак. Филипп пытается стать для этих ребят своим, ведь ему предстоит работать с ними. А если ему для этого нужно говорить о парижских проститутках, то он будет это делать.
Но неужели они думают, что ей хочется услышать об этом? Она всегда может подслушать из коридора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии