Влюбленный викинг - Александра фон Лоренц Страница 35
Влюбленный викинг - Александра фон Лоренц читать онлайн бесплатно
— Есть еще вариант, что он просто запрет тебя и будет брать насильно.
— Да, ты права! Вот почему я сбежала, и сейчас вместе с тобой продираюсь через этот чертов лес!
Увлеченно беседуя, беглянки не обратили внимания, что тропинка, по которой они ехали, вдруг резко свернула вправо и увела всадниц вглубь дубравы. Они и не заметили, как оказались на большой поляне, поросшей высокой травой, на которой стояли молодые крепкие дубки, наряженные в шикарную ярко-зеленую листву.
Под деревьями на траве лежало несколько подозрительных на вид мужчин. Невдалеке горел костер. Он блистал красочным пламенем, освещая алым светом лица спящих бандитов. Дрова ярко пылали; ветер раздувал огонь еще сильнее, поднимая сотни искр в небо и унося в их глубь дубравы. Возле костра, посвистывая, ходил молодой крепкий парень, одетый в обшарпанную кожаную тунику, достающую ему до колен. По-видимому, это был часовой. Мужчина бросил удивленный взгляд в сторону незадачливых всадниц и пронзительно свистнул. Его друзья мгновенно проснулись и вскочили на ноги. Их было пятеро, рослых, лохматых, звероподобных верзил. Разбойники похватали свое оружие и кинулись в сторону женщин. Один из нападающих, вытащив из кустов большой лук, стал прилаживать к тетиве стрелу. Но тот, который первым обнаружил путешественниц, остановил своего товарища, что-то сказав ему. Издалека Шарлотта не расслышать его слова, но в груди у нее сразу похолодело, и на некоторое время она растерялась.
— Бежим, Сусанна! Актуэль! Галопом, быстро! — вдруг опомнившись, закричала она и хлестнула кобылицу плеткой по боку.
Лошадь вонзила копыта в мягкую траву и понеслась как молния. Шарлотта еле удержалась в седле, вцепившись в поводья. Сзади она слышала тяжелый топот коня Сусанны и его прерывистое дыхание. Один из разбойников запустил вперед по ходу Актуэль большую дубину. Суковатая палка едва не угодила по ногам кобылицы. Но Актуэль сделала длинный прыжок и, немного вильнув в сторону, продолжила свой бег через чащу. Получив несколько ощутимых ударов по телу хлесткими ветками, Шарлотта, наконец, увидела впереди просвет, и всадницы вылетели на дорогу. Баронесса оглянулась назад, и ее сердце сжалось: да, сзади почти вплотную шел галопом конь Сусанны, но за ним, в пятнадцати ярдах скакали, размахивая дубинами, двое бандитов. Шарлотта ухватилась покрепче за взмокшую шею своей любимицы и постаралась прижаться к ней сильнее, чтобы не мешать лошади двигаться еще быстрее.
Вдруг позади, на дороге, молодая женщина, оглянувшись, увидела какое-то то движение. На солнце поблескивали стальные доспехи, и над виднеющимися вдалеке всадниками клубилось густое облако пыли.
— Смотри, Лотта, рыцари! — воскликнула Сусанна и показала рукой на группу всадников, догонявших женщин. Обернувшись, Шарлотта с радостью увидела, что разбойники скачут во весь опор обратно в лес. Еще несколько минут ― лихие рыцари резко остановили своих храпящих от быстрого бега лошадей.
— Ой, господа, как вы вовремя пришли нам на выручку, — воскликнула Шарлотта, тоже останавливая взмыленную Актуэль, — черный капюшон слетел у нее с головы, и роскошные локоны золотым водопадом рассыпались по округлым плечам. Теперь перед молодыми женщинами находился отряд одетых в стальные кольчуги всадников. Когда Шарлотта заметила устремленные на нее удивленные взгляды рыцарей, окруживших их с Сусанной, ей стало немного не по себе.
― «Не попали ли мы в еще большую беду»? ― мелькнуло у нее в голове. Особенно неприятным показался ей один рыцарь из обступивших беглянок всадников. По его надменному виду было сразу видно, что он старший в этом небольшом отряде. Когда взволнованная Шарлотта начала сбивчиво благодарить за спасение от разбойников, он, молча, с саркастической улыбкой рассматривал ее, не обращая никакого внимания на Сусанну. Его гнетущий, пристальный взгляд проникал, казалось, в душу. В какое-то мгновение она даже не смогла говорить, ее речь стала сбивчивой, но потом взяла себя в руки и, возмутившись столь бесцеремонным осмотром, бросила на него негодующий, высокомерный взгляд.
— Приветствуем вас, милые дамы, — наконец проговорил один из всадников. Это был черноволосый франк приятной наружности. — Мы направляемся в город, и, если вам по пути, мы с удовольствием будем вашими защитниками!
― Удивительно все же, почему столь прекрасная высокородная дама путешествует в одиночестве, без защиты, с одной лишь служанкой, ― неожиданно резко прозвучал низкий голос старшего рыцаря.
― Мессир, мы нуждаемся в защите, а не в расспросах! ― горделиво парировала его беспардонный вопрос Шарлотта и повернулась к черноволосому рыцарю ― Большое спасибо за любезность, мессир, но, как ни удивительно вашему другу, нам тоже нужно в город.
― В таком случае мы должны представиться. Мое имя Эдвиг де Грасвилль. Нашего командира зовут барон Альберт де Эйх, ― он указал на неприятного рыцаря, ― а вот эти двое…
― Это большая удача для нас, мадмуазель, и весьма высокая честь быть защитниками столь прекрасной дамы! Но, я вижу, вы там все перезнакомились, а нас с Одо попросту «кинули», — ворвался в разговор третий всадник, — мое имя шевалье Флориан де Эгл.
А меня зовут Одо де Саппорте. ― поддержал его четвертый воин, высокий рослый мужчина.
Молодая женщина вежливо поклонилась и назвала себя. Шарлотта с удовольствием представилась своим настоящим именем. Вскоре церемония знакомства окончилось, и небольшая процессия двинулась к городу. По пути мужчины старались выглядеть остроумными и наперебой рассказывали шутливые истории. Шарлотта им явно очень нравилась. Не обделили своим вниманием любвеобильные рыцари и прекрасную «служанку» Каждый хотел направить своего коня поближе к дамам, и образовалась небольшая карусель. Суровый Альберт и веселый Эдвиг все же отстояли свое право сопровождать дам. Их рассказы были более интересны дамам и чаще поощрялись звонким смехом. Дорога пролетела незаметно, и вскоре лошадиные копыта звонко зацокали по булыжной мостовой небольшого городка Онфлер. Теперь дамы в сопровождении знатных рыцарей не вызывали удивленных взглядов, и Шарлотта с подругой без всяких проблем добрались до постоялого двора «Веселый гусь». Настойчивые вопросы мужчин, почему такие красивые женщины следовали одни без охраны, остались без вразумительного ответа. Шарлотта только намекнула, что к этому их вынудили некоторые обстоятельства.
Таверна «Веселый гусь»
Хозяин таверны сам вышел встречать именитых постояльцев, он даже бросился помогать усталым дамам сойти с лошадей. Но Альберт настоял на своем праве снять Шарлотту с лошади.
Просторный большой зал постоялого двора встретил гостей приятным запахом жарящегося на вертеле мяса. Два поваренка, стоя в большом камине, вращали красную тушу оленя, обильно поливая ее острым соусом: Шарлотта невольно сглотнула слюну.
— Ты что не видишь, что наши дамы проголодались в дороге? — гаркнул на слугу Альберт, учтиво подставляя усталой Шарлотте скамью, и слуга тут же исчез. Уже через мгновение стол начал заполняться кубками, блюдами с тушеным в острой подливе мясом, пирогами, паштетами, салатами. От оленьей туши отрезали лучший кусок и положили перед гостями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии