Сердце хочет любви - Юджиния Райли Страница 34

Книгу Сердце хочет любви - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сердце хочет любви - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно

Сердце хочет любви - Юджиния Райли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли

Она отрицательно покачала головой:

– Я не могу поехать с тобой, Питер. Я знаю, что у тебя есть обязательства, которые ты должен выполнить, но я должна выполнить свои. Я обещала себе, что пробуду за пределами Калифорнии целый год.

– Мне не хочется расставаться, – сказал он. – Наши отношения такие недавние и поэтому очень хрупкие.

Она молчала некоторое время.

– Питер, – наконец сказала она, – если это должно случиться – пускай. Мы переживем проверку временем и расстоянием…

Они продолжили свой путь молча. Собрание проходило очень увлекательно. Пришло много заинтересованных людей. Председатель рассказал историю возникновения грязевых потоков в Натчезе, поведал о том, каким образом лёсс, легко охватывавший отвесные берега, разрушавшиеся во время дождей, является причиной оползней и насколько этот процесс усилили сильные ливни последних лет. Виноградная лоза усугубляет проблему – из-за нее в почве остается много влаги. Следуя порядку, назначенному председателем, присутствующие по очереди освещали отдельные проблемы. Домовладельцы жаловались, что не могут даже в дом войти через передние двери из-за оползней, закрывающих площадку.

Итоги собрания были подведены в докладах о деятельности подобных групп в Вашингтоне, об акциях, уже предпринятых на федеральном уровне. Строились планы на будущее. Питер внес несколько предложений, а после собрания остался поговорить с председателем и другими активистами общества. Вместе с Ли они познакомились с Томом Уилкерсоном, адвокатом Натчеза, и его женой Пегги. Питер пригласил приятную пару средних лет выпить с ними кофе в ресторане гостиницы.

– Мы так рады, что вы присутствовали на сегодняшнем собрании, – сказал Питеру Том Уилкерсон, когда, они пили кофе и ели великолепный ореховый торт. Том был уже немного лысеющим мужчиной с приятным лицом. Он подмигнул Ли и повернулся обратно к Питеру.

– Нам нужно привлечь к этой проблеме как можно больше юристов. Очень досадно, что вы уезжаете в Калифорнию так скоро.

– О, я обязательно вернусь, – ответил Питер, посмотрев на Ли.

Она скромно улыбнулась и повернулась к Пегги – приятной женщине в очках с рыжими вьющимися волосами.

– До сегодняшнего дня я и не представляла себе, сколько исторических ценностей будет потеряно, если ничего не предпринимать. Триста домов довоенной постройки – да это просто немыслимо!

– Действительно, – подтвердила Пегги. – Мы считаем Натчез одним из самых уникальных в историческом отношении городов Юга. В опасности не только дома в античном стиле, а еще и несколько прекрасных зданий викторианского стиля.

– Я знаю, мы с Питером побывали в некоторых из них. Мы, катались в кабриолете при луне…

– О, как это романтично! – воскликнула Пегги и заметила обручальное кольцо на пальце Ли. – Боже мой! Вы помолвлены? Как это трогательно!

Смущенная словами Пегги, Ли промычала что-то невнятное.

– Да, – твердо ответил Питер.

– Что ж, поздравляю! – улыбнулся Том.

Пегги, которая, казалось, заметила смущение Ли, толкнула мужа локтем в бок.

– А ты когда повезешь меня кататься при луне?

Все рассмеялись, и возникшая вдруг неловкость пропала.

– Ну так как вы думаете, что нам делать дальше? – спросил Питер Тома.

Том снова улыбнулся, помешивая кофе.

– Дальше надо будет прокатить мою жену в кабриолете при луне. Ну а если серьезно, – продолжил он, – это очень большая проблема. Как уже говорилось на собрании, правительственные исследования, порученные специалистам, еще не закончены. Мне было бы любопытно узнать, что порекомендуют они. Тем не менее это будущее. Пытаясь спасти наш город, мы явно боремся против матушки-природы. А вот чего матушка-природа не понимает, так это то, что уничтожает его двухсотлетнюю историю. И какой же выход? Устраивать насыпь и укреплять отвесный берег? Сжимать почву и уплотнять ее? Установить новые правила коммунальным службам и организациям по разведению растительности?

Он помолчал и сделал глоток кофе.

– Допустим, будет представлено реальное решение. Однако наш федеральный грант был учрежден только для того, чтобы исследовать проблему, а не решить ее. Поэтому необходимо будет заняться фондом, а значит, завязать бесконечную переписку с членами конгресса, что повлечет за собой сокращение федерального бюджета…

Том замолчал, все было понятно. Питер мрачно кивнул и протянул Тому свою визитную карточку.

– Когда я в следующий раз буду здесь, то, наверное, смогу съездить с вами в Вашингтон и помочь воздействовать на нужных людей оттуда.

Том был изумлен. Пегги улыбнулась Ли.

– Вы сделаете это для нас? – переспросил Том, доставая свою визитку.

Питер снова кивнул, обнимая Ли за плечи.

– Я бы сказал, что это дело, за которое следует сражаться.


На обратном пути в Уэверли-Хаус Ли опять размышляла над тем, как неожиданно Питер заинтересовался эрозией почвы в Натчезе. Он явно не собирался перебираться сюда – его жизнь и работа оставались в Лос-Анджелесе. Она предположила, что он планирует это в будущем, потому что когда-нибудь унаследует Уэверли-Хаус.

Они вошли в кухню через черный ход, где их приветствовала Майра.

– Ли, тебе после обеда дважды звонил некий Оскар Крюгер из Сан-Франциско. Я надеюсь, что у тебя дома все в порядке, дорогая.

Ли побелела.

– Оскар! Он обещал не связываться со мной!

– Твой менеджер? – догадался Питер.

– Да.

– Мистер Крюгер оставил номер, – дипломатично заметила Майра. – Он в блокноте на столе. А еще он сказал, что должен срочно поговорить с тобой, дорогая.

Майра помолчала и заговорила вновь:

– Вам сделать чай?

– Нет, спасибо, Майра.

Питер улыбнулся тете, когда та обняла Ли за талию в знак поддержки.

– Мы только что пили кофе с Томом и Пегги Уилкерсонами, – начала Ли.

Майра кивнула и предпочла тактично удалиться. Ли подошла к окну и застыла, рассматривая задний двор.

– Я просто не верю, что Оскар сделал это. – Она сжала кулаки. – Питер, он обещал мне год. Безмятежный год.

Питер подошел к ней и положил руки па плечи.

– Он знал, что ты находишься в Натчезе?

Она покачала головой:

– Нет, мои родители знали. Я звоню им иногда, чтобы рассказать, как у меня дела, так мы договаривались. Но они не выполнили условий договора, – с горечью продолжала она. – Они обещали, что если я буду регулярно давать знать о себе в течение этого года, то они ничего не скажут Оскару.

– А может быть, это и не они, – предположил Питер. – Может быть, кто-нибудь из твоих друзей…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.