Серебряные фонтаны - Биверли Хьюздон Страница 34
Серебряные фонтаны - Биверли Хьюздон читать онлайн бесплатно
– Нет, их проверяет его светлость.
– Ему бесполезно говорить это, он – мужчина, – фыркнула мисс Винтерслоу, вскинув голову. – А вот и он, идет по своим делам. Это его шаги – у меня безупречный слух.
– Он идет в детскую, к Флоре – коридор как раз ведет туда.
Но она понимающе усмехнулась, когда шаги замедлились у дверей комнаты для шитья.
– Нет, он идет к вам. Вошел Лео.
– Добрый день, Эми, – он взглянул на мою собеседницу. – Добрый день, мисс Винтерслоу. Не трудитесь вставать.
– Я и не собиралась, вы очень хорошо это знаете. Я не из тех лакеев, которые приседают и извиваются при вашем появлении. Я никогда не склонялась перед мужчиной, и никогда не буду.
В ужасе я бросила взгляд на лицо Лео, но он, кажется, вовсе не вышел из себя, скорее – наоборот.
– Вы никогда не сидели на коленях у мужчины, хм, мисс Винтерслоу?
Теперь настала очередь Мод Винтерслоу получить мой испуганный взгляд, но, к моему изумлению, она издала надтреснутый смешок.
– Вы не знали меня в юные годы, молодой человек.
Я не поверила своим ушам – она назвала его «молодой человек», а вовсе не «мой лорд»! А Лео тоже смеялся, искренне смеялся.
– Мисс Винтерслоу, о вас я могу поверить чему угодно.
– Держите свою веру при себе, – фыркнула мисс Винтерслоу. – Вы хорошо знаете, что я терпеть не могу сплетен.
– Действительно.
– Полагаю, вы пришли сюда за своей леди, – продолжила она. – Можете ее забрать, мы уже закончили наше маленькое обсуждение.
– Обсуждение? Или сплет...
– Деловое обсуждение, – опередила она Лео. – О швах, разрезах, отделке и подобных важных вещах, в которых вы, мужчины, ничего не понимаете, – мисс Винтерслоу одобрительно кивнула на меня. – Она умеет держать в руках иголку – выше похвалы мне не высказать. Идите с ним, моя леди, пока он не начал суетиться.
Я встала, неуверенно глядя на Лео – я не сомневалась, что не нужна ему совсем.
– Похоже, нас отправляют, Эми, – весело продолжил Лео.
– Кстати, – Мод Винтерслоу задержала нас у двери. – Я как раз, говорила вашей леди, чтобы вы позволили ей проверять расходные книги – она здесь хозяйка, – ее глаза многозначительно встретились с моими, затем педаль швейной машинки зажужжала вновь.
– Ты действительно хочешь проверять книги? – спросил меня Лео за дверью. – Конечно, тебе незачем брать на себя эту заботу...
Но она затронула такую тему, что я решилась.
– Мисс Винтерслоу права – это мое дело.
– Очень хорошо, их пора подписывать завтра – я пошлю миссис Джонстон к тебе.
Я подумала, знала ли мисс Винтерслоу, что их будут подписывать завтра, но затем догадалась – конечно, знала, ничто не пролетало мимо ее острых ушей.
На следующее утро, когда миссис Джонстон появилась в моей гостиной, было видно, что она очень недовольна.
– Его светлость сказал, – ее голос ясно показывал, что она страдает от временного умственного расстройства. – Он сказал, что хочет, чтобы расходные книги подписывали вы!
– Да, миссис Джонстон.
Я подошла к письменному столу. Она швырнула на него книги.
– Подписывайте здесь, – ее толстый палец с не слишком чистым ногтем ткнул в конец страницы.
– Я никогда не подписываю счетов, которых не читала, миссис Джонстон.
Я увидела мгновенную вспышку страха, затем к миссис Джонстон вернулась обычная самоуверенность, выразившаяся в ухмылке.
– Вот как? Тогда я оставлю их вашему опытному глазу, моя леди, – она резко вышла из комнаты.
Я открыла книгу – она была начата более двух лет назад. Миссис Джонстон съехидничала, но на деле я немного разбиралась в ведении книг. Когда я была в ученицах у портнихи, то регулярно проверяла деловые книги, а с ними – и книги по ведению хозяйства, потому что все знали, что я хорошо считаю в уме. Естественно, истонские книги были сложнее тех, которые я видела прежде. Хотя Истон был велик, я скоро поняла, что они сложнее, чем нужно. Мод Винтерслоу была права, впрочем, я и не считала всерьез, что она ошибалась.
Сначала мне казалось, что вопрос пойдет о нескольких потерянных пенни, но там было задумано намного умнее. Когда я сравнила несколько итоговых чисел и подсчитала расхождения, то была просто удивлена – я не ожидала, что миссис Джонстон окажется такой умной. Наверное, она разработала эту систему, когда еще не привыкла прикладываться к бутылке. Вскоре я обнаружила, что и миссис Проктер стряпает свои книги лучше, чем еду. Они должны были сотрудничать, иначе это не сработало бы.
Домоправительница явилась через полчаса и потребовала свои книги.
– Нет, миссис Джонстон, – ответила я. – Я хочу, чтобы вы мне принесли и прежние книги – с тех пор, как вы появились в Истоне. – Я увидела, что в ее глазах снова мелькнула вспышка страха.
Вскоре Клара принесла мне старые книги.
– Что вы сказали миссис Джонстон? Она мечется словно летучая мышь. Я никогда еще не видела ее такой.
– Я проверяю ее книги.
– Ах, ясно, а я-то удивлялась, – заинтересованно взглянула на меня Клара. – Я не раз говорила, что не возьму у нее ни фартинга. Так вот почему у Мод Винтер-слоу был такой заговорщический вид!
Я была потрясена, увидев подпись в самой первой книге. Вместо подписи Лео там круглым почерком было выведено: «Жанетта Ворминстер». Французская графиня. Но и она тоже только подписывала книги. Может быть, она была леди и обучалась у монахинь, но школа в Борреле лучше научила меня арифметике.
Я оставила сообщение мистеру Тимсу, чтобы он попросил его светлость подняться ко мне, когда тот придет. Войдя ко мне, Лео встревоженно взглянул на меня:
– Что случилось, Эми? Ты заболела? Или кто-нибудь из детей...
– Нет, это из-за книг.
– Давай, я их подпишу, если предпочитаешь. Я взглянула ему в глаза.
– Никто не будет подписывать такое. Я считаю, что и ты не должен был подписывать, не проверив сначала. – Лео выглядел очень смущенным, когда я спросила: – Ты раньше проверял их?
– Ну, хм... обычно я бегло просматривал их.
– Возьми стул, – решительно сказала я, – и мы проверим их вместе. Тогда ты увидишь, что мне показалось неправильным.
Он покорно взял стул, а я начала объяснять:
– Давай откроем на любой странице. Вот, смотри сюда, – указала я. – 4 шиллинга 113/4 пенсов умножить на семь, позволь взглянуть... это 1 фунт 14 шиллингов 10 1/4 пенсов, – я перевернула страницу и провела пальцем до конца колонки. – Ну, эту она сделала правильно. Давай проверим эту – 5 шиллингов 8 1/2 пенсов умножить на десять... – подумав, я сказала, – это будет 2 фунта 17 шиллингов 1 пенни, так?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии