Магическая ночь - Лиз Джаретт Страница 33

Книгу Магическая ночь - Лиз Джаретт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магическая ночь - Лиз Джаретт читать онлайн бесплатно

Магическая ночь - Лиз Джаретт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Джаретт

И еще одно. Она лежит сейчас в этой гостинице целая и невредимая только благодаря Максу. Брэд хочет убить ее. Макс хочет спасти. Тут сомневаться не приходится. Рискуя жизнью, он спас ее сегодня ночью. И до той поры, пока она не разберется с Брэдом, Максу придется снова и снова доказывать свою преданность. Надо отдать должное, он не собирается отказываться от этой ужасной миссии. Детектив Роджерс назвал его великолепным профессионалом, но тут дело не только в служебном долге. Макс храбр и благороден.

И потом... Теперь, когда немного успокоилась, она не могла не признать, что тоже обманывала его. От этого зависела ее безопасность. Но получается, Макс лгал по той же причине.

Макс... Пейдж повернулась на бок, обняла подушку и вдруг со всей очевидностью поняла, как страшно скучает по нему. Завтра, завтра же она позвонит и скажет, что все поняла и простила.

Напряжение последних нескольких часов отступило, глаза начали смыкаться, дыхание выровнялось. Через минуту Пейдж уже крепко спала...

Жесткая ладонь зажала рот. Издевательский шепот произнес в самое ухо:

— Привет, Алиса. Давненько не виделись.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Одной рукой Брэд зажал ей рот, другой придавил к кровати. Пейдж в ужасе открыла глаза и попыталась освободиться. Она, как рыба, выброшенная на берег, билась несколько секунд, потом затихла. Мозг в минуту опасности заработал с необычайной ясностью. Ужас и паника только ускорят конец. Надо понять, что нужно Брэду. Она посмотрела прямо в его прищуренные глаза. В них были холод, презрение, насмешка и где-то далеко, на самом донышке... страх.

Брэд решил, что сопротивление сломлено, медленно убрал руки и выпрямился. Минуту они в упор смотрели друг на друга, потом Пейдж осторожно села, спустила ноги с кровати, нащупала босоножки.

— Не ожидала? — усмехнувшись, спросил Брэд. — Не бойся, для тебя все неприятности очень скоро закончатся.

Да, затягивать не стоило, с этим Пейдж была абсолютно согласна. Она неожиданно вскочила, со всей силы каблуком наступила на правую ногу Брэда и одновременно обеими руками толкнула его в грудь.

— Сука! — взвыл Брэд. Он скорчился на кровати, обхватив лодыжку и покачиваясь от боли.

Нет, подумала про себя Пейдж, просто счастье, что в ее жизни появился Макс. Наглядный пример пользы занятий по самообороне.

Она кинулась к двери, готовая позвать на помощь.

— Один звук, и я отправлю тебя на тот свет.

Холодный голос заставил ее обернуться и замереть. Брэд успел справиться с болью. В его глазах застыло бешенство. В руках он держал пистолет. Блестящий металлический ствол был направлен прямо в грудь Пейдж.

— Ну, считаю до трех. Либо ты возвращаешься, либо я стреляю. Выбирай. Раз...

Черты его лица окаменели, рука с пистолетом слегка дрожала. Указательный палец медленно давил на курок. Пейдж выпустила ручку двери. Брэд в истерике. Ему ничего не стоит выстрелить. Не отрывая взгляда от дула, она как завороженная шаг за шагом пошла обратно к кровати. Два вопроса звенели у нее в голове: как она могла так страшно ошибаться в человеке и что же нужно от нее Брэду?

— Я не буду кричать, — ровным голосом произнесла она. Брэд не должен понять, как она испугана. Макс учил не показывать страх перед нападающим. Жизнь зависит от того, удастся ли сохранить хладнокровие. — Мы договаривались встретиться завтра, сегодня я тебя не ждала. — Она незаметно оглядывала комнату, выискивая пути спасения. Телефон прямо за спиной Брэда, до него не добраться. С противоположной стороны кровати расположена стеклянная дверь на веранду. Можно попытаться... Она чуть изменила направление и сделала еще пару шагов.

— Даже не думай. Стой здесь. — Дуло пистолета неотступно следовало за ней. — Или я убью тебя прямо сейчас.

Пейдж похолодела. Только теперь она со всей ясностью поняла: вся шестимесячная безумная погоня имела единственную цель — ее смерть. Вот что нужно Брэду. Без этого он отсюда не выйдет.

Держа пистолет в руке, Брэд поднялся с кровати, пересек комнату, поднял с пола сумку Пейдж. С некоторым удовлетворением она заметила, что он довольно сильно хромает. «Хоть какую-то память о себе оставлю», — с мрачным юмором подумала Пейдж.

— Благодаря мне ты неплохо попутешествовала за последние несколько месяцев. В стольких городах побывала. И знаешь, что меня особенно злит? Я потратил слишком много времени и денег на твои поиски. С другой стороны, ты всегда обходилась мне недешево. — Он одной рукой встряхнул тяжелую сумку и высыпал содержимое на кровать. — Зачем ты таскаешь с собой все это барахло? Или опять собралась в путешествие? Слава богу, — бормотал он, шаря одной рукой среди рассыпавшихся по покрывалу вещей, — ты оказалась настолько глупа, что позвонила любимой бабуле в Коннектикут. Но не учла одного. После нашей неудачной попытки проникнуть в дом, ее пожилой бойфренд вызвал мастера отремонтировать сигнализацию. Вот тогда-то в телефонном аппарате старухи и завелся жучок. Маленькое, но очень полезное насекомое. Оставалось ждать, когда добыча сама запрыгнет в расставленную ловушку.

Пейдж почти не слушала. Она внимательно следила, как Брэд копается в содержимом ее сумки, и судорожно вспоминала, чему учил Макс на занятиях по самообороне. Должен быть какой-то способ унять этого душевнобольного. В том, что Брэд ненормальный, Пейдж уже не сомневалась. Он жаждал ее смерти. Палец плясал на курке. В любую минуту могло произойти непоправимое. Надо немедленно найти способ хоть как-то успокоить его.

— Что ты ищешь в моей сумке? Скажи. Я все тебе вернула. Если по ошибке здесь есть что-то твое, я сама с удовольствием отдам, только я не знаю, что.

По лицу Брэда расплылась широкая самодовольная улыбка. Он наслаждался растерянностью Пейдж, своей властью над ее жизнью. Вместо ответа он погрозил пистолетом:

— Я очень обрадовался, когда ты позвонила бабушке.

Пейдж со странным спокойствием наблюдала, как он ощупывает каждый предмет, выпавший из сумки. Когда-то она считала этого мужчину привлекательным, даже симпатичным. Сейчас его черты были искажены до неузнаваемости. Злобная усмешка судорогой свела лицо. Он выглядел безумным.

— Боишься меня, Пейдж? — Его пальцы вертели баллончик со слезоточивым газом. — Правильно делаешь. Даже твой новый дружок, с которым ты спишь, не поможет. Кстати, он поэтому носит гордое звание телохранителя? Он бросил баллончик на кровать. — А это что у нас? — Он вытащил из кучи связку ключей на длинной цепочке, которая в свое время так развеселила Макса. — Талисманы и обереги? Очень на тебя похоже. Делать глупости, а потом уповать на провидение, чтобы остаться безнаказанной. Не выйдет на этот раз.

Он перебрал все вещи на кровати.

— Понятно, почему в твоей квартире так пусто. В мешке не хватает только мебели.

Он заглянул в сумку, выпустил пистолет и начал рыться там обеими руками, явно выискивая, не завалилось ли что-нибудь за подкладку. Это дало Пейдж возможность незаметно сделать несколько шагов к двери. Сердце бешено колотилось в груди. Казалось, еще секунда — и Брэд услышит этот отчаянный стук. Сейчас спасти ее может только спокойствие и трезвый расчет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.