Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди Страница 33

Книгу Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди читать онлайн бесплатно

Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли О\'Грэйди

Николас был неумолим.

— О чем тут думать? По-моему, совершенно очевидно, что у вас нет выбора. Вы просто ищете отговорку.

— Мне требуется немного времени, чтобы… привыкнуть к этой мысли, — продолжала настаивать Аврора.

— И где вы собираетесь жить, пока не придете к решению?

— В Овертон-Мэнор. Я уверена, что Хэл не будет пытаться соблазнить меня, зная, что вы попросили моей руки.

— Боюсь, вы недооцениваете лорда Овертона. Если ему удастся вас соблазнить, Аврора, я откажусь от моего предложения, — прямо заявил лорд Силверблейд. — Я не могу рисковать. Мой наследник не должен родиться от другого мужчины.

Аврора вздрогнула от такой грубости. Слезы вновь подступили к глазам, и ей пришлось напрячь волю, чтобы не дать им пролиться.

— Почему бы мне не попробовать поговорить с Килкенни, чтобы они разрешили вам пожить у них еще немного?

— Но герцогиня только сегодня утром дала мне понять, что ей не терпится от меня избавиться как можно быстрее, — возразила Аврора.

— Поскольку я намерен взять вас в жены, уверен, возражений с их стороны не будет. Возможно, они даже позволят остаться на некоторое время и вашей сестре.

Николас поцеловал ее в лоб и, улыбнувшись, сказал:

— Пойду обрадую остальных. Нужно сообщить, что вы дали согласие.

И он быстро вышел из гостиной.


Диана и Аврора остались гостить в доме герцога Килкенни. Милая герцогиня делала все, чтобы сестры не скучали. Страсти улеглись. На приемах в великосветских салонах уже не сплетничали об очаровательной провинциалке. Точнее, не говорили о ее «эксцентричном поведении». Свет занимала теперь другая новость. И это касалось молодого красавца лорда Силверблейда.

Диана застала Аврору в расстроенных чувствах. Сестра сидела возле окна и смотрела в сад.

— Доброе утро! Как сегодня поживает моя любимая сестричка?

Аврора что-то ответила, но так тихо, что Диана не расслышала.

— Аврора, довольно хмуриться.

Аврора подняла на сестру полные тоски глаза.

— Я не хочу выходить замуж за лорда Силверблейда.

— Почему? Он красив, богат, титулован… У него есть все, что можно пожелать!

Диана не стала говорить о том, что брак сестры с лордом Силверблейдом как нельзя лучше отвечал и ее, Дианы, интересам. Аврора, став женой Николаса, уже не будет крутиться на глазах у лорда Овертона, искушая Хэла своей юностью. Выйдя замуж за лорда Силверблейда, Аврора станет их соседкой. Диана сможет видеть ее, когда пожелает.

— Я вообще не хочу ни за кого выходить замуж, — вздохнув, сказала Аврора.

— Понимаю. Ты очень молода, Аврора, но не настолько, чтобы не хотеть выйти замуж. Каждая женщина думает об этом.

Аврора покачала головой:

— Нет, Диана. Знаешь, я никогда не думала о замужестве. Я мечтала лишь о том, чтобы навсегда остаться в Фолконстауне и заботиться об отце.

Это признание растрогало Диану. Она и сама часто вспоминала об отце. Ей его не хватало. И она жалела, что судьба распорядилась так немилосердно. Но теперь нужно позаботиться о своем будущем и о будущем младшей сестры.

Диана присела возле Авроры и крепко сжала ее руку.

— Скажи мне честно, Николас тебе нравится?

Аврора кивнула.

— Так в чем же дело? Что тебя беспокоит? Поделись со мной, Аврора. Возможно, я смогу рассеять твои страхи.

Увидев, что Аврора медлит с ответом и ее щеки заливаются краской, Диана сама все поняла.

— Миссис Литтлвуд, да? Забудь о ней. Это не должно тебя волновать. Ты станешь женой маркиза и будешь выше всего этого. Я уверена, Николас не станет позорить тебя. Что из того, что она была его любовницей? Таковы мужчины, милая. Нам остается только принимать их недостатки и слабости. На тебе будет хозяйство и дети. У тебя хватит забот, чтобы не тревожиться по пустякам. А может, позже и ты заведешь себе любовника, а?! — весело закончила разъяснения Диана и потрепала рыжую шевелюру сестры.

— Что ты такое говоришь? — Аврора смущенно улыбнулась.

— Завтра Килкенни дают бал, — сказала Диана. — Думаю, представится случай сообщить лорду Силверблейду, что ты принимаешь его предложение, не так ли?

Аврора отвернулась и кивнула, безвольно опустив плечи.

Диана обняла сестру.

— Как только ты выйдешь замуж, ты поймешь, какой была глупышкой, пытаясь изменить судьбу.


На другой день в доме герцога Килкенни весело играли музыканты и было много гостей. Снова давали бал.

Аврора выглядела обворожительной и приветливой. Ей, как когда-то, приветливо улыбались, говорили комплименты.

Сестры Аддерли пожали ей руки.

— Мы слышали, что вас можно поздравить.

Аврора сделала вид, что не понимает, о чем речь.

— С чем же?

— Ах вы, скромница! — воскликнула одна из сестер. — Мы обо всем узнаем первыми.

«И тут же, как сороки, распускаете сплетни», — мысленно продолжила Аврора.

— Дорогая, нам известно, что вы скоро станете маркизой Силверблейд, — сказала другая сестра таким тоном, будто сообщала некую тайну.

Первая наклонилась к уху Авроры и хотела еще что-то шепнуть, но рядом вдруг кто-то громко кашлянул.

Аврора повернулась и увидела Николаса, хмуро сдвинувшего брови.

Сестры Аддерли, застигнутые врасплох, тут же стали обмахиваться веерами.

— О, лорд Силверблейд, — сказала одна.

— Как вы нас напугали, — сказала другая.

— Могу я узнать, о чем идет речь? — улыбнулся лорд Силверблейд.

Его вопрос был задан вежливым тоном, и выражение лица было самым приветливым. Но Аврора видела гневные огоньки, сверкавшие в его глазах, и ей отчего-то стало жаль бедных сплетниц.

Сестры испуганно переглянулись. Им нравилось делать гадости скрытно. Теперь, кажется, они попались. Аврора была уверена, что никто и никогда до сих пор не пытался выяснить с ними отношения напрямик.

— Мы… мы не имели в виду ничего такого, честное слово, ничего такого, лорд Силверблейд! — затараторила одна из сестер.

Вторая сестра оживленно закивала:

— Ничего такого! А теперь, если вы позволите, мы пойдем…

Николас одним движением загородил им путь. Ослепительно улыбаясь, он сказал:

— Я не могу поверить, уважаемые леди, что вы говорили что-то плохое обо мне и мисс Фолконет. Я просил мисс Фолконет стать моей женой. Из этого вы можете не делать тайны. Прошу прощения.

Николас поклонился и, не говоря больше ни слова, увел от них Аврору.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.