Грешное желание - Карен Робардс Страница 32

Книгу Грешное желание - Карен Робардс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Грешное желание - Карен Робардс читать онлайн бесплатно

Грешное желание - Карен Робардс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс

Мисс Флора заявила о том, что Джесси требуются яркие украшения. Джесси молча усомнилась в здравомыслии старой леди, когда это заявление было сделано, но к концу двухнедельного посещения магазинов была в полном восторге от результатов. Что-то в ясной, глубокой насыщенности синих сапфиров, зеленых изумрудов и красных рубинов творило чудеса с ее глазами и кожей. От самоцветов глаза ее казались больше и ярче – глубокие, мерцающие, винно-ореховые, – а кожа приобретала нежную белизну цветка магнолии. Преисполненная благоговения, когда изучала свое отражение, Джесси думала, что ее кожа выглядит почти бархатной. Ей невольно вспомнилось, что Стюарт назвал ее кожу прекрасной. Она не могла дождаться, когда он увидит ее в новой одежде.

Джесси также с восторгом обнаружила, что стала намного тоньше, и это не было ни игрой воображения, ни обманом зрения. Она была почти стройной. За лето она подросла на полдюйма, а живот, бедра и в особенности талия, казалось, волшебным образом изменили свою форму. Джесси не вполне понимала, что было причиной этого изменения (вначале она даже подумала, уж не использует ли портниха утончающее зеркало, чтобы лучше продавать свои модели), но каким-то образом, непонятно, когда и как, у нее появилась прелестная, женственная фигура. Определенно, теперь уже никому и никогда не придет в голову назвать ее толстой.

– Бог мой, Джессика, да ты стала настоящей красавицей! – с легким удивлением воскликнула мисс Лорел, когда Джесси появилась после встречи, которой страшилась больше всего, – встречи с ножницами парикмахера.

– Я знала, что она будет такой, – с удовлетворением ответила мисс Флора. – Она точный портрет своей матери. Разве ты не помнишь, сестра, что Элизабет Ходж отвергала поклонников из самого Нового Орлеана, пока не встретила Томаса Линдси?

– Верно, верно, – закивала мисс Лорел.

Джесси, которая была занята тем, что пыталась поймать отражение своей новой прически в витрине каждого магазина, мимо которого они проходили, на некоторое время перестала вытягивать шею и неуверенно улыбнулась мисс Флоре и мисс Лорел.

– Я правда похожа на свою маму? – Джесси помнила мать темноволосой красивой леди, которая всегда улыбалась. Невозможно представить, что она когда-нибудь могла так выглядеть.

– Любой, кто знал Элизабет, поймет, что ты ее дочь, – мягко ответила мисс Флора.

К смятению Джесси, она почувствовала, как горло начинает сжиматься. Внезапно сердце ее затосковало по матери, затосковало так сильно, как уже давно не тосковало.

– Ну, полноте, – решительно добавила мисс Флора, заметив следы волнения на лице Джесси. – Постой спокойно, дитя, и дай нам посмотреть на твои волосы. Так определенно лучше. По крайней мере не лезут в лицо.

Благодарная пожилым леди за то, что отвлекли ее внимание и не дали выставить себя на посмешище посреди улицы, Джесси остановилась и повернула голову вначале в одну сторону, затем в другую, давая тетушкам возможность рассмотреть ее новую прическу.

– Вам правда нравится? – спросила она через минуту. Парикмахерша кромсала ее волосы с безжалостным упоением, и Джесси приходила в ужас при виде количества и длины локонов, падающих на пол. Сзади длина осталась почти такой же, как и была, спускаясь ниже талии. Всей непослушной гриве была придана форма, но локоны вокруг лица безжалостно обрезаны до длины коротких кудряшек, обрамляющих лицо. Мадам Флер, парикмахерша, показала Джесси, как закалывать волосы сзади, чтобы тяжелая масса образовывала мягкий узел на макушке. Короткие локоны спереди обрамляли лицо наподобие нимба. Эффект был очаровательный, и мадам Флер заверила ее, что, если волосы закалывать должным образом, прическа выдержит все, что угодно, включая ураган. Мадам Флер также посоветовала Джесси носить волосы распущенными, убрав несколько боковых прядей на макушку и закрепив их бантом. Но мисс Флер не рекомендовала носить такую прическу летом. В такую жару густые волосы Джесси будут как одеяло, и мадемуазель, вполне вероятно, может задохнуться.

– Ты выглядишь прелестно, – просияла мисс Лорел, полюбовавшись новой прической Джесси со всех сторон.

– Тебе очень идет, – согласилась мисс Флора. И Джесси наконец счастливо решила, что мисс Лорел и мисс Флора правы.


Несмотря на все свои опасения, Джесси получила такое удовольствие от пребывания в Джексоне, что почти не хотела уезжать. Но чем ближе карета подъезжала к «Мимозе», тем больше ей не терпелось попасть домой. Последние несколько миль ее в конце концов охватила ностальгия, которой она так страшилась. Было трудно сказать, по кому или чему она соскучилась больше всего – по Тьюди, Сисси, Звездочке и Джасперу… или Стюарту.

Но когда карета остановилась перед передней дверью «Мимозы», Джесси обнаружила, к своему удивлению, что будет скучать по тетушкам. Очень сильно.

– Мы не будем выходить, дорогая, – бодро проговорила мисс Флора. Джесси перевела взгляд с нее на мисс Лорел, внезапно осознав, как ей не хочется расставаться с ними. Она порывисто наклонилась и обняла мисс Лорел, а потом так же крепко мисс Флору.

– Благодарю вас от всей души, – проговорила она сквозь неожиданный ком в горле. Мисс Флора поцокала языком, а мисс Лорел потрепала ее по плечу.

– Не забывай, что мы теперь одна семья. Ты должна приехать навестить нас, – сказала ей мисс Лорел.

– Я не забуду, – пообещала Джесси. Затем, когда Бен, пожилой возница мисс Флоры и мисс Лорел, в целости и сохранности доставивший их в Джексон и обратно, открыл дверцу, Джесси в последний раз улыбнулась им и вышла из кареты.

– До свидания, Джессика!

– До свидания!


Томас и Фред уже собирали в кучу дюжины коробок, которые Бен снял с крыши кареты. Они вдвоем громко приветствовали Джесси. Она ответила на их приветствия, искренне радуясь тому, что видит их, что она дома, но душа ее терзалась. Она, которая никогда не плакала, едва сдерживалась, чтобы не зашмыгать носом. Когда карета, увозящая ее тетушек, выехала с подъездной аллеи и покатила в сторону «Тюльпанового холма», Джесси почувствовала, что глаза жжет. Если бы не Джаспер, подбежавший, чтобы бурно приветствовать ее, она могла бы не сдержать набежавших слез.

Глава 19

Пришел сентябрь, а с ним и день рождения Сета Чандлера. Все в долине знали точную дату – четырнадцатое, – потому что каждый год в этот день «Вязы» становились местом проведения самой крупной вечеринки сезона. Лисса была отменной хозяйкой, и гости съезжались за много миль на барбекю, фейерверк и танцевальный вечер. Многие с более отдаленных плантаций оставались ночевать у Чандлеров, а некоторые, в основном родственники, оставались погостить на пару недель. В сущности, мисс Мей Чандлер, незамужняя кузина Сета, приехала на праздник три года назад и больше не уезжала. Никто не придавал этому особого значения. Такова была традиция Юга: мужчины предлагали защиту своих домов своим незамужним родственницам. В любом случае мисс Мей помогала с детьми.

Джесси никогда не бывала на дне рождения Сета Чандлера, по крайней мере с тех пор, как была маленькой и ездила с родителями. И в этом году ей бы никогда не пришло в голову поехать, если бы Стюарт не настоял.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.