Мы над океаном. Книга 1 - Янина Логвин Страница 32

Книгу Мы над океаном. Книга 1 - Янина Логвин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мы над океаном. Книга 1 - Янина Логвин читать онлайн бесплатно

Мы над океаном. Книга 1 - Янина Логвин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Янина Логвин

Но… вдруг ему стало хуже?!

Туфли у Мэри Эн на небольших каблучках и тоже голубые — под цвет платья, и она долго крутится у зеркала в раздевалке, ожидая занятия и поправляя цветок.

— У тебя есть парень, Эшли? — неожиданно спрашивает, словно чувствуя, что я думаю об одном из них.

— Нет, — пожимаю я плечами, улыбаясь девушке.

— И у меня нет, — она говорит это немного грустно, и я спешу ее ободрить:

— Это пока нет, Мэри Эн. Но обязательно будет!

— Правда? — Это обещание ей нравится, и сестра Закари снова меня обнимает: — И у тебя будет! Краси-ивый!

У меня? Ну, не знаю. В отличие от Мэри Эн, я пока не настроена устраивать свою личную жизнь. Да и зачем мне сейчас отношения? Пока я могу думать только об одном красивом парне, хотя он безусловно способен разбить не одно девичье сердце.

Только вот потом и оставит его ни с чем.

***

Палмер звонит за пять минут до конца моего перерыва, когда я уже не надеюсь на звонок, и первый же его вопрос заставляет меня растеряться и забыть все то, о чем я хотела его спросить.

— Скажи, Уилсон, ты веришь в любовь?

Конечно же, я сразу узнаю голос Мэтью, хотя он звучит глухо и не очень доброжелательно. А еще, пожалуй, удивленно.

— Э-м, ну… я. — Это он к чему? — Я не понимаю, а почему ты спрашиваешь?

— У тебя тут на тумбочке лежит стопка книг. Какую ни возьму, все одно и то же — глупые страсти в погоне за единорогами. Ни одной сто́ящей, чтобы почитать.

— Почитать?!

— Да, Уилсон, представь себе, я вполне способен связывать буквы в слова и не страдаю дислексией. Так ты не ответила…

Вообще-то на моей тумбочке, кроме романов о любви, которые я очень люблю, лежат книги по искусству фотографии и работе с подсознанием. Видимо, Мэтью просто начал знакомство с моей маленькой библиотекой не с тех книг — что не удивительно, учитывая его состояние.

Ну да, как же. Так я и поверила. Ему сейчас только и осталось, что читать.

Но если он так решил мне сообщить, что с ним все в порядке, то, что ж, я согласна и на это.

— Я рада, что с тобой все хорошо, Мэтью.

Пауза выходит немного неловкая, я раскрыла его секрет, и мы оба не знаем, что сказать. Для такого парня, как Палмер, чувствовать себя зависимым от кого-то, пускай даже в мелочи, наверняка нестерпимо, наверное, поэтому он отвечает холодно:

— Я не стану с тобой болтать, Уилсон. Для этого у тебя есть Бэйкер и девчонки.

— Хорошо, не болтай.

— У тебя тут в комнате скука смертная. Хоть бы сверчка себе завела, что ли.

— Я боюсь сверчков, а тишина и покой — это то, что тебе сейчас нужно.

— Я знаю, что мне нужно, но не всегда можно получить желаемое.

— Как твой жар? Стало легче?

— Станет, как только ты перестанешь обо мне беспокоиться. Я же сказал, что выкарабкаюсь.

— А вот по твоему голосу так не скажешь.

— Это твои единороги меня утомили, и поиски куртки. Я отключаюсь, причем в прямом смысле этого слова.

— Мэтью?

Снова пауза.

— Что?

— Я знаю, что ты не хотел, но… Спасибо, что позвонил. Я беспокоилась.

Вот теперь он на самом деле отключается, просто прерывает звонок, но зато я могу спокойно вздохнуть и перейти к занятию с Мэри Эн.


Парня зовут Грегори. В студии танца он занимается недавно, всего месяц, но уже может похвастаться первыми успехами. Поглядывая на мою ученицу, Грег упорно старается не отставать от других, и повторяет за Энджи — девушкой, которая с ним занимается — базовые шаги.

Он милый и стеснительный, розовощекий блондин в очках, и очень нравится Мэри Эн. По тому, как они переглядываются, я догадываюсь, что она ему тоже симпатична.

Они хихикают, когда наши пары сближаются, и все время улыбаются друг другу, и я, пожалуй, не могу не удивиться, как легко и непринужденно это у них выходит. Без оглядки на окружающих.

Энджи шутит, что из наших подопечных получится отличная танцевальная пара, и это очень воодушевляет Грегори и Мэри Эн. В конце года мисс Дакота проводит в своей студии танцевальный конкурс для «особенных» учеников, после чего на почетном стенде появляются фотографии победителей, так что нам всем есть, к чему стремиться.

А после занятий танцами я вновь сажусь с Мэри Эн в машину и еду к популярному недорогому ресторанчику неподалеку от набережной, в котором работает Закари.


Вечером в выходной день в ресторане довольно оживленно. Здесь предлагают добротную американскую кухню, перенявшую лучшие традиции у своих переселенцев, так что, когда мы с девушкой заходим в помещение, большинство столиков в заведении уже заняты посетителями.

Закари в униформе официанта стоит за стойкой и собирает заказ. Мы подходим ближе, и девушка заметно оживляется, увидев брата.

— Зак, я приехала! Мы сегодня так много танцевали, как жаль, что ты не видел! Мисс Дакота меня похвалила. Я расскажу папе, он будет очень рад!

— Привет, Нуна, — здоровается с сестрой парень. — Ух, здорово! — поднимает вверх большой палец, и кивает мне:

— Привет, Эшли. Спасибо, что подвезла сестру.

Я не успеваю ответить другу, потому что Мэри Эн не терпится сообщить брату новость.

— Было так интересно. И я познакомилась с парнем!

— Что?! Даже так? — Закари улыбается и вопросительно вскидывает бровь, глядя на меня. — Эш, скажи, что она шутит. Должен ли я волноваться?

Такие люди, как Мэри Эн, действительно особенные. В них столько чистоты и светлой энергии, что я и сама не замечаю, как начинаю хихикать вместе с девушкой.

— Не шутит. А волноваться — разве что чуть-чуть! — показываю щелочку между пальцами, к удовольствию своей ученицы. — Грегори замечательный и скромный парень. К тому же очень воспитанный! Уверена, тебе не стоит переживать. У нас с Энджи все под контролем! Хотя не исключаю, что к концу года у твоей сестры появится партнер по танцам!

— Зак, можно мне слоеную булочку и чай? — спрашивает Мэри Эн, и Закари показывает сестре на пустой столик у окна.

— Конечно. Иди, присядь там, Нуна, я сейчас тебе все принесу.

— Как твой конкурс, Эшли? — задает мне вопрос, когда мы остаемся одни. — Удалось отснять что-нибудь стоящее внимания в старом парке?

Я рассказывала Заку о конкурсе фотографий раньше, так что он в курсе моей вчерашней поездки и ее цели. Только вот результаты вышли спорные, о таких не расскажешь. Хотя, что касается снимков живых объектов, то с этим я точно справилась.

— Да, все прошло отлично, спасибо. Три часа в кустах и уйма снимков! Самым сложным оказалось выбрать среди них один, достойный конкурса. Теперь осталось скрестить пальцы на удачу и гадать, попаду ли я в следующий тур.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.