Незапланированное счастье - Сорейя Лейн Страница 31
Незапланированное счастье - Сорейя Лейн читать онлайн бесплатно
Харрисон стоял на парковке возле школы, прислонившись к кузову своего грузовика. Он прикрывал глаза рукой, чтобы заслониться от яркого солнца. Посмотрев на наручные часы, он увидел, что было уже три часа дня. Осталась только пара минут до того, как он сможет узнать, что на самом деле думала Поппи о его словах. Харрисон никогда еще в жизни не был так испуган. Как же непросто было рисковать, открыть свою душу, сказать о своих настоящих чувствах. Он всегда старался защитить детей от любой душевной боли. Но кое-что он недавно понял: он не может защищать их вечно. После разговора со своей матерью он начал думать, что ошибался в том, как нужно жить. Нужно открываться людям и начать доверять им. Да, жена бессовестно бросила его с двумя детьми, но это не значит, что нужно обвинять во всем всех представительниц женского рода. Особенно Поппи.
Харрисон услышал детский смех и радостные разговоры. Поппи, словно мать-утка, вела за собой отряд своих учеников, и Харрисон не мог оторвать от нее глаз. Ее волосы были распущены и мягко ниспадали на плечи и спину.
У школы собирались родители, кто-то добирался пешком, а кто на машине, но Харрисон продолжал стоять как вкопанный. Он смотрел на женщину, похитившую его сердце. К тому же ей предстояло спасти их город.
Харрисон не спешил, терпеливо ожидая, когда Поппи проводит всех детей. Его собственные дети подбежали к нему и поспешили забраться в машину.
— Я задержусь на несколько минут. — Харрисон был настолько погружен в свои мысли, что даже не сразу поприветствовал детей.
— Папа, то, что произошло сегодня, было немного возмутительно, — сказала Кэйти, высунув голову в окно и прикоснувшись к его спине.
— Почему это? — спросил Харрисон, изо всех сил стараясь не засмеяться. — Неужели вы и ваши друзья в школе никогда не видели, как целуются взрослые?
Она засмеялась:
— Но ты ведь целовал нашу учительницу.
Харрисон посмотрел на детей и заметил, что они улыбаются. Значит, его поступок не так уж их смутил, но он знал, что в ближайшее время ему нужно с ними серьезно поговорить. Теперь они уже не так часто спрашивали про свою мать, но он знал, что наступит день, когда они захотят узнать больше о женщине, которая их родила. Сейчас она все еще присылала открытки детям на праздники. Деньги Харрисон отправлял обратно, а открытки хранил в коробках под кроватями детей на тот случай, если они захотят их прочитать.
— Харрисон.
Поппи произнесла его имя уверенно и решительно, но по ее взгляду он мог сказать, что она волновалась так же, как и он.
— Надеюсь, я не сильно смутил тебя, — сказал Харрисон, выпрямившись и протягивая к ней руки. — По мнению Кэйти, случившееся показалось ей возмутительным.
Поппи взяла Харрисона за руки, улыбаясь. Она подошла ближе и встала на цыпочки, чтобы нежно поцеловать его в щеку.
— Я правда немного смутилась, — тихо произнесла она. — Но в этом не было ничего плохого.
Харрисон обхватил ее за талию, продолжая смотреть ей в глаза. Ему необходимо было узнать, что она на самом деле думает, не посчитает ли она его дураком, после того как он так смело раскрыл ей душу.
— Ты ведь не собираешься оставить нашу школу? — Возможно, ему стоило подумать о таком исходе событий заранее, до того, как он решил признаться Поппи в своих чувствах.
Поппи засмеялась.
— Ты не напугал меня своими словами. Харрисон, — сказала она. — Я не собираюсь убегать, поджав хвост, только потому, что ты открылся мне.
— Это правда? — Он подался вперед, ближе к ней, прижимая ее руку к своему сердцу.
— Как раз наоборот, ты только еще сильнее убедил меня остаться.
Он вопросительно приподнял бровь, отчего Поппи снова засмеялась.
— Я?
— Да, ты, — прошептала она, еще раз поднимаясь на цыпочки и нежно целуя его с улыбкой на губах.
— Так, значит, ты согласна спасти наш город… и меня? — спросил Харрисон.
— Да, думаю, я поступлю именно так.
Харрисон подхватил ее на руки.
— Как нам вообще удалось найти такую учительницу как ты?
Поппи откинула голову назад и засмеялась:
— Продолжай говорить в том же духе, и я никогда не уеду.
— Тогда что ты ответишь, если я попрошу тебя выйти за меня замуж?
Поппи задорно рассмеялась:
— Я тебе отвечу, что нахожусь в разводе только последние двадцать четыре часа, и ты несколько… торопишься.
— Не думал, — пробормотал Харрисон, целуя Поппи в шею. — Тогда как ты смотришь на то, чтобы переехать ко мне?
— Не сейчас, — ответила Поппи, игриво ударив его по руке. — Но я согласна встречаться с тобой.
— Дети, мы едем на пикник, — громко объявил Харрисон, опустив Поппи на землю и открывая для нее дверцу машины. — Я думаю, нам стоит купить один из этих вкусных вишневых пирогов в местной пекарне.
— Правда? — спросила Поппи.
— Конечно, — с улыбкой ответил Харрисон. — Потому что, если ты желаешь, чтобы я за тобой ухаживал, сейчас самое время для нашего первого свидания.
Поппи потянулась, лежа в гамаке, не в состоянии сдержать зевоту. Солнце только сейчас скрылось за тучами, но ей было наиболее комфортно находиться под тенью большого дерева.
— Привет, красавица.
Услышав голос Харрисона, она убрала волосы с лица и начала искать его глазами. Он приближался к ней. Дети еле могли поспевать за отцом.
— Что вы делаете, ребята? — спросила Поппи, стараясь как можно грациознее выбраться из гамака, чтобы его не перевернуть.
Дети радостно улыбались. Поппи подозрительно сощурила глаза, стараясь выглядеть суровой, чувствуя, что они придумали какой-то розыгрыш.
— Почему мне кажется, что вы что-то затеваете?
Харрисон наклонился и прошептал что-то на ухо детям, после чего они рассмеялись, не в силах больше сдерживать переполнявшую их радость.
— Харрисон? — спросила Поппи. — Что же они задумали?
Харрисон подошел к Поппи и, улыбаясь, взял ее за руку.
— Мы хотели бы кое-что у тебя спросить.
Тогда почему они вели себя так странно?
— Хорошо.
— Поппи Картер, — начал говорить Харрисон, глядя на детей. Они тут же подошли ближе и стали слушать отца. — Встреча с тобой — лучшее, что случилось с нами. Мы очень счастливы, что ты есть в нашей жизни.
На глазах Поппи выступили слезы, но она изо всех сил старалась их сдержать, не желая как-то испортить этот чудесный момент. Она не могла описать, как много Харрисон и дети значили для нее. Как сильно они изменили ее жизнь.
Поппи заметила, что Харрисон слегка подтолкнул Кэйти. Поппи с улыбкой посмотрела вниз на маленькую девочку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии