В любовном треугольнике - Кара Уилсон Страница 31
В любовном треугольнике - Кара Уилсон читать онлайн бесплатно
Она медленно запрокинула голову и взглянула в его лицо.
— Тогда почему… — Она начала говорить, но сразу же прервалась, чтобы понять, что говорят его глаза, затем продолжила: — Я слышала по телевизору, что ты… ты погиб. Я поверила этому. И газеты писали…
— Каждый должен был поверить в это. — Он взял в ладони ее лицо, а затем провел руками по волосам, играя прядями. — Майкл Хант, который был обречен на пожизненное преследование мафии, умер.
Кончиками пальцев Дик осторожно смахнул слезу с ее глаз.
— Если бы я остался Майклом Хантом, никогда не был бы свободным. Меня преследовали Дигби и его люди. В конце концов, они могли бы найти меня. А вместе со мной и тебя. Ты тоже подверглась бы большой опасности. — Пальцы Дика замерли на ее щеке. — О боже! Я никогда не смог бы простить себе этого.
— Мне нужно было остаться с тобой… Ты не должен был исчезать так надолго. Мы же могли расстаться навсегда. Почему ты даже не сообщил мне…
— Я знаю. Клянусь: когда я оставил тебя у Дамиана, мне захотелось умереть.
— У меня было такое же чувство, — призналась она.
— Хорошо, что все удачно закончилось. И я хочу…
Джулия страстно поцеловала его в губы.
— Я знаю, что ты хочешь. Но подожди. Лучше расскажи, как ты попал сюда.
— О! Это длинная история, — сказал Дик. — Она займет много времени.
— Ну, можешь начинать уже сейчас, — промурлыкала она ему на ухо. — А продолжать можешь хоть всю жизнь.
— Я в этом не сомневаюсь, — согласился Дик и, сделав глубокий вдох, прильнул к ее губам.
Ночь была жаркой и душной. Джулия, открыв глаза, увидела возле окна обнаженного Дика, который смотрел в темное небо, усеянное звездами. Приподнявшись на локте, Джулия наблюдала за любимым, и в ней росло желание вновь оказаться в его объятиях. Она любовалась его широкими плечами и длинными сильными ногами.
— Дик? — наконец вымолвила она.
Ей захотелось прикоснуться к нему и ощутить тепло сильных рук. Мужчина повернулся.
— Жарко. Я выпустил Волка из дома. Затем немного размышлял.
— О чем? — спросила девушка, пытаясь разглядеть его лицо, скрытое тенью.
— О тебе. Я понял, что люблю тебя.
Никогда до встречи с этой женщиной Дик не признавался в любви. Да, он увлекался женщинами. Ему было знакомо чувство страстного влечения к представительницам слабого пола, но он не мог себе представить, что это прекрасное чувство могло быть таким сильным. Сейчас для него в мире не было человека дороже, чем Джулия. Просто ему не нужен был мир, в котором бы не было его возлюбленной.
— Ты в самом деле любишь меня?
Дик быстро выдохнул и, пожав плечами, без тени сомнения ответил:
— Да. — Он медленно лег на кровать и обнял ее. — Я просто без ума от тебя. Ты потрясающая женщина. Ты знаешь, странно, но если бы не эта жуткая история с Дигби, мы, наверное, не встретились с тобой. Выкарабкаться мне помог Картер.
Их ноги были переплетены, голова женщины лежала на широкой груди мужчины. Он рассказывал, почему не мог остаться с ней в хижине, и как ему удалось отыскать ее.
— Кто такой Картер? — спросила Джулия.
— Ты помнишь, я говорил тебе о Дигби, который преследовал меня? Картер сумел защитить меня от него, он, кстати, спрятал меня в ту дыру, где мы с тобой познакомились. Он спас меня от верной смерти. — Дик оперся на локоть, другой рукой он рассеянно играл ее волосами. — После того как я отвез тебя к Дамиану, я вернулся в свое укрытие, где меня уже ждал человек Дигби. Тут мне и была бы крышка, но Волк неожиданно ворвался в комнату и на мгновение отвлек его внимание. Я бросился на убийцу, но он успел ранить меня в ногу. Когда он во второй раз хотел выстрелить в меня, в хижину вовремя, как в боевиках, ворвался Картер и застрелил этого мужчину.
Рука Дика немного затекла, и он, изменив положение, придвинулся ближе к Джулии.
— Я не знал, что мне делать дальше. Тогда Картер придумал план, чтобы я мог выбраться из этой ситуации. Я заверил у адвоката свои свидетельские показания против Дигби, а потом исчез. Тогда ты могла помешать мне и навлечь большие неприятности на свою голову, поэтому тоже не должна была ничего знать. Если бы шакалы, работающие на Дигби, узнали о наших отношениях, то обязательно воспользовались бы такой ситуацией. Я очень переживал за твою жизнь.
— В тебя стреляли, — прошептала она и коленом тихонько прикоснулась к шраму на его бедре. — Ты мог погибнуть…
— Рана оказалась неопасной, пуля повредила только мышцы. Так что я благополучно вышел из переделки. Затем люди Картера инсценировали дорожную катастрофу. Картер помог мне изменить внешность и имя, выдал новые документы. Теперь я Дик Адамс, архитектор, владеющий фирмой в Портленде. Как человек Картер замечательный. Если бы не он, то рано или поздно Дигби убил бы меня.
— Картер был не против нашей встречи?
— Он был против встречи Майкла с Джулией, но не возражал против встречи Джулии с Диком.
Кончиками пальцев женщина коснулась его сосков и почувствовала, как напряглось его большое мускулистое тело.
Джулия включила свет и, открыв ближайший к кровати ящичек, что-то взяла оттуда. Когда она повернулась к Дику, увидела его удивленный взгляд.
— Зачем ты зажгла свет?
Она протянула сжатую в кулак руку и раскрыла ладонь. На ладони лежала пуговица. Дик с недоумением взял маленький пластмассовый кружочек.
— Что это?
— Пуговица от твоей рубашки, я нашла ее в домике, где мы жили. Когда я приехала от Дамиана, это единственное, что оставалось в хижине от тебя. Я взяла ее на память о нашей с тобой встрече и берегла, как талисман.
— Тебе она больше не понадобится, — сказал Дик и высоко подбросил пуговицу. Она упала, закружилась на полу и закатилась под кровать. — У тебя есть я весь. Также к твоим услугам мои рубашки, джинсы, носки и прочее.
— Да, ты прав. — Джулия поцеловала его и, положив руки ему на грудь, ощутила, как сильно бьется его сердце.
Дик нежно провел рукой по ее бедру. Затем он поднялся выше, и его рука ласково обняла ее грудь.
— Боже мой! Как здорово, что мы с тобой вместе. Знаешь, я никогда не думал, что буду счастлив, когда женюсь.
Джулия с любовью посмотрела на него. Затем медленно и нежно провела руками по его плечам, животу, бедрам, коснулась шрама и снова вернулась к его животу.
— Джул?
— Тихо, — выдохнула она. — Я проверяю.
— Проверяешь что? — Дик застонал от ее ласк.
— Я проверяю, есть ли у тебя еще силы. — В глазах девушки загорелись искорки. — Кажется, есть.
Дик крепко обнял ее, и, когда он положил ее на себя, Джулия закрыла глаза от удовольствия, почувствовав внутри себя тепло любимого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии