Ради любви - Барбара Картленд Страница 30

Книгу Ради любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ради любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно

Ради любви - Барбара Картленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Он всегда говорил, что одно из самых захватывающих удовольствий в жизни - встреча с новой женщиной. Но когда эта новая женщина оказывается собственной женой…

Конечно, их семья только начинала свой путь. Им предстояло вместе прожить долгую жизнь. Но если раньше мысль об этом раздражала и злила его, то теперь он был заинтригован, ему стало интересно, что ждет их впереди. Когда Робин вспоминал, какой обворожительной выглядела Селина, то чувствовал, что где-то глубоко внутри нарастает возбуждение. Она его жена, и он больше не может ждать. Он хочет овладеть ею.

Робин гадал, изменилось ли ее отношение к нему. Что он увидит в ее глазах, если встретится с ней взглядом? Появится ли сегодня в этом взгляде приглашение? Робин повернулся к жене, чувствуя, что сердце бьется быстрее.

Но Селина спала.

Ошеломленный, Робин внимательно смотрел на ее лицо. Оказывается, она совершенно равнодушна к своему оглушительному успеху в свете. Или она пытается ему что-то этим сказать?

Спустя несколько минут карета остановилась. Открылась дверца, и лакей протянул руку, чтобы помочь старой графине выбраться. Робин, неотрывно глядя на Селину, коснулся ее руки. Девушка улыбнулась, тихонько вздохнула, но не проснулась. Повинуясь необъяснимому порыву, Робин наклонился и поцеловал ее в губы - и Селина тотчас качнулась ему навстречу, так что ее голова опустилась на плечо Робина. В следующее мгновение он заключил ее в страстные объятия.

В его руках девушка была мягкой и податливой, ее губы чуть заметно трепетали, прижимаясь к его губам, тело расслабилось - и она прильнула к мужу. Другие женщины дразнили и мучили его, намеренно разжигая в нем желание в своих корыстных целях.

С Селиной все было иначе. Робин понял, в ней нет никакой расчетливости. В ней все спонтанно, щедро, искренне, и от этого на сердце у Робина стало так хорошо, как никогда раньше. Он и не думал, что такое возможно!

Откуда в сердце такая радость?

Но, к своему ужасу, Робин услышал за спиной какие-то звуки и очнулся, вынырнув из мира грез в реальность, осознав, что страстно сжимает в объятиях жену, к изумлению собственных слуг.

- Ее светлость заснула, и я пытаюсь ее разбудить.

Селина открыла глаза и сонно улыбнулась.

- Мы приехали домой, - сказал Робин. - Позволь, я помогу тебе выйти.

Она положила руку в его ладонь, вышла из кареты и, опираясь на его руку, пошла вместе с ним к замку.

- Спокойной ночи, дорогие мои, - попрощалась с ними старая графиня, поднимаясь по лестнице.

Они медленно пошли следом и направились в комнату Селины. На ее губах по-прежнему играла нежная улыбка, и Робин ломал голову, помнит ли она что-нибудь о происшедшем в карете. Знает ли она, что он целовал ее?

Не важно. Она еще узнает. Он сделает так, чтобы она узнала об этом.

В комнате хозяйку поджидала Нора, но Робин жестом велел ей удалиться и сам снял плащ с плеч жены.

Селина вздохнула.

- Если бы я… могла вспомнить…

- Что вспомнить? - взволнованно уточнил Робин.

- Сегодня вечером… что-то… по дороге домой…

- Да?

- Мне пришло в голову… А потом ускользнуло… Если бы я могла вспомнить!

- Попытайся! - настаивал Робин.

Он отважился положить ей руки на плечи, стараясь встретиться с ней взглядом, и осторожно привлек ее немного ближе…

- А! -воскликнула она. - Вспомнила!

- Значит, ты знаешь, что это было?!

- Да, когда ты говорил матери о мистере Хэлйарде, мне в голову внезапно пришел ответ. Тебе понадобится новый управляющий, и я знаю человека, который прекрасно подойдет на эту должность.

Робин замер.

- Что?! - глухо переспросил он.

- Мистер Брэмли. Он служит управляющим у дяди Джеймса, но всегда жалуется, что ему негде развернуться, потому что поместье очень маленькое. Он квалифицированный и честный человек, и я уверена, что дядя Джеймс поймет нас и отпустит его.

- Я тоже в этом уверен, - произнес граф, опуская руки. - Ты ему объяснишь ситуацию, и он послушается тебя, как и все остальные.

- Конечно, тебе нужно будет с ним встретиться…

- Это чистая формальность, уверяю тебя…

- В самом деле, это прекрасная идея. Он именно тот, кто нам нужен.

Робин подумал, не сказать ли ей, что именно ему сейчас нужно и как мало подходит мистер Брэмли для этих целей. Но порыв прошел, и он испытал ощущение поражения.

- Конечно, - ответил он убитым голосом. - Это отличная идея. Я знаю, что могу полностью положиться на тебя. Почему бы тебе не написать ему прямо сейчас?

- Отличная идея! Какой ты умница! Так я и сделаю!

Робин выпрямился во весь рост с видом оскорбленного достоинства.

- В таком случае, мадам, я желаю вам спокойной ночи и не стану отвлекать.

Высоко подняв голову, он вышел через дверь, соединяющую их комнаты, и закрыл ее за собой на замок.

На рассвете Селина проснулась и лежала, обдумывая вчерашний вечер. Одно видение беспокоило ее - она сидит в карете и чувствует, как муж обнимает и целует ее… А потом видение исчезло, она снова оказалась в карете, и Робин просто подал ей руку, помогая выйти. Было ли это на самом деле? Или это просто сон?

Она хотела выяснить это, когда они окажутся в ее комнате наедине. Он ведь мог снова попытаться поцеловать ее. Если он целовал ее там, в карете. А если нет… Может ли она рисковать?

В последний момент она испугалась и поэтому прибегла к уловке. Все время, пока она говорила о новом управляющем, она надеялась, что Робин потеряет терпение и заключит ее в объятия.

Но вместо этого он принял ее решение - причем без всякого интереса.

И вот теперь она одна и совсем не нужна Робину. Но все же есть люди, которым она нужна, напомнила себе Селина. И ради их блага она обещала остаться. Ей предстоит много работы.

Как только она вошла в малую столовую, то увидела Робина, сидящего за столом. Он вежливо улыбнулся ей.

- Ты послала записку мистеру Брэмли? - поинтересовался он.

- Я только что отдала ее лакею.

- Хорошо. Тогда дело сдвинется с мертвой точки. Когда обсудишь с ним все детали, пришли его ко мне. А пока я займусь финансовыми распоряжениями относительно маленькой лечебницы, которую ты организовала.

- У меня есть немного собственных средств. Я думала, что могу…

- Это совершенно недопустимо. Я должен платить сам. И прошу тебя не оскорблять меня отказом.

Селина тотчас замолчала. После их разговора события шли как по маслу. Очень скоро прибыл мистер Брэмли, который признался, что с восторгом займет предложенный пост. Дядя Джеймс тоже воспользовался возможностью приехать и без долгих уговоров уступил племяннице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.