Пора снять маски - Дебби Макомбер Страница 30

Книгу Пора снять маски - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пора снять маски - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно

Пора снять маски - Дебби Макомбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

— Правильно, — ответил Марк, вздохнув. — Рождество уже на пороге. — Но в его голосе совершенно не было восторга. Можно было подумать, что он обсуждает корь.

Они молча ели.

— Ну, так что? Ты идешь или нет? — спросил Марк, отставляя в сторону пустую тарелку.

— Думаю, да.

— Спасибо, сестричка.

— Считай это моим рождественским подарком.

Марк дотянулся до белого листка, который официантка положила на стол, и внимательно изучил его.

— А этот обед считай моим подарком, — сказал он и быстро оплатил счет. — Увидимся в субботу вечером.


— Марк сказал, что ты подала заявление об уходе? — Джо Мэри решила поговорить со своей подругой начистоту.

— Да, — уныло ответила Келли.

— Надеюсь, твое время будет заполнено приготовлениями к свадьбе?

— К свадьбе? — Келли посмотрела на нее отсутствующим взглядом. — Нет-нет, — она отрицательно покачала головой. — Я просто решила перейти в другую больницу.

— Значит, ты собираешься продолжать работать после того, как выйдешь замуж? — Какое-то мгновение казалось, что Келли не слышит ее. — Келли? — позвала Джо Мэри.

— Мне бы хотелось.

Отчитывая себя за то, что вмешивается в чужую жизнь, Джо Мэри взяла вечернюю газету и сделала вид, что ее заинтересовала передовица. Но если бы Келли спросила ее, как называется статья, которую она читала, едва ли бы она смогла ей ответить.


На вечер к Марку Джо Мэри надела синее платье, которое сшила после Дня Благодарения. Оно ей очень шло и подчеркивало ее изящную фигурку. Джо Мэри много времени уделила прическе и макияжу, но, несмотря на все это, на вечер шла с большой неохотой.

Джо Мэри набрасывала на плечи кружевную шаль, когда открылась входная дверь и вошли Келли с Эндрю.

— Ты уходишь? — удивленно спросила Келли.

Джо Мэри почувствовала на себе пылкий взгляд Эндрю, но даже не посмотрела в его сторону.

— Да, не жди меня.

— У нас с Дрю тоже есть планы на вечер.

Джо Мэри взяла свою вечернюю сумочку, и на ее губах появилась слабая улыбка.

— Желаю приятно провести время.

Келли сказала что-то еще, но Джо Мэри была уже за дверью, довольная тем, что ей удалось так легко ускользнуть.

Марк дал ей адрес того места, где будет проходить вечер, он сказал, что не сможет за ней заехать. Впрочем, причина была ей понятна: ему не хотелось встречаться с Келли.

Джо Мэри без труда нашла дом и тут же оказалась в комнате, наполненной табачным дымом. Звучала громкая музыка. Пробравшись сквозь танцующие пары, Джо Мэри передала на кухню салат, который сделала по просьбе брата. Обменявшись любезностями с гостями на кухне, Джо Мэри вернулась в гостиную, чтобы найти Марка.

Вскоре она его увидела: Марк сидел в противоположном конце комнаты, разговаривая с группой молодых людей, которые, как она поняла, были его коллегами. Проходя к нему, она столкнулась с Джулией Фрейзер — подругой Келли, тоже медсестрой, которую видела пару раз в больнице.

— Вы знаете, что Келли подала заявление об уходе? — спросила та. — Если вы хотите знать мое мнение, то я скажу: стыдно.

— Я согласна, — пробормотала Джо Мэри.

— Иногда хочется стукнуть их обоих. — Джулия кивнула головой в сторону Марка. — Ваш брат ужасно упрям.

— Мне не нужно об этом говорить. Я его сестра.

— Знаете, — продолжала Джулия, глядя на стакан, который держала в руке, — после того как Келли удалили гланды, я могла бы поклясться, что эти двое поженятся. И каково же было мое удивление, когда я узнала, что Келли помолвлена с другим!.. Ей было очень тяжело после операции. Она не хотела никого видеть около себя, даже своих родственников. Марк был единственным, кого Келли терпела. Он часами просиживал с ней, кормил ее с ложечки, даже читал ей на ночь, а потом спал, устроившись на стуле рядом с ней, чтобы оказаться около нее, когда она проснется и о чем-либо попросит.

Джо Мэри не верила своим ушам.

— Марк делал все это? — Значит, Марк был давно влюблен в Келли и молчал. Ее глаза поискали брата. Она тяжело вздохнула, расстроенная тем, что последнее время жила фантазиями, порожденными той давней встречей с Эндрю, и совсем не видела того, что происходило прямо у нее перед носом.

— Ну вот, легки на помине! Взгляните, кто приехал…

Джо Мэри повернулась к входной двери — в комнату вошли Келли и Эндрю. Ее взгляд столкнулся со взглядом Эндрю. Она заметила, как он улыбнулся. Сердце ее подскочило, а лицо и шею мгновенно залила краска.

— Я извиняюсь, — торопливо произнесла Джулия, — мне надо кое с кем увидеться…

— Да, конечно. — Джо Мэри встряхнулась и пошла к Марку, зная, что рядом с ним будет в безопасности. — Ты видел, кто только что пришел? — прошептала она на ухо брату.

Марк посмотрел на Келли, и Джо Мэри поняла по его взгляду, что он смирился с ситуацией: Эндрю и Келли — самая яркая пара среди всех гостей. Они подходят друг другу, оба из состоятельных и уважаемых семей. Это люди одного круга.

— Удивительно, что она пришла. — Марк повернулся к ним спиной. — Но у нее столько же прав быть здесь, как и у всех остальных.

— Конечно.

Один из приятелей Марка вызвался быть диск-жокеем и включил медленную танцевальную музыку. Марк и его сестра наблюдали за танцующими. Джо Мэри видела, как в круг вступили Эндрю и Келли. Не в силах смотреть на них без волнения, она отвела взгляд.

— А ты не хочешь потанцевать? — спросил Марк.

— С тобой?

— Нет. На этот случай у меня есть приятель. Приглашать сестру в качестве партнерши было бы не очень хорошо с моей стороны.

Джо Мэри не смогла удержаться от улыбки.

— Да, дорогой братец, умеешь ты усладить слух женщине.

— Стараюсь, — пробормотал он и прищурился, увидев, как Келли обвила руками шею Эндрю и что-то шепнула ему на ухо. — Но, очевидно, недостаточно, — закончил он.

Джо Мэри, стоя в стороне от танцующих, почувствовала себя неловко.

— Пойду посмотрю, не нужна ли помощь на кухне, — сказала она, найдя повод, чтобы уйти.

Джулия Фрейзер аккуратно раскладывала холодную закуску.

— Чем могу помочь? — Джо Мэри огляделась вокруг в поисках работы.

Джулия с благодарностью улыбнулась ей.

— Надо разложить ложки в салаты и отнести их в столовую.

Джо Мэри нашла ложки в ящике для столовых приборов и, распределив их по салатницам, расставила те на столе, покрытом виниловой скатертью с традиционным рождественским рисунком — зеленые веточки падуба с красными ягодами.

— А теперь, леди и джентльмены, — обратился диск-жокей к присутствующим в комнате, — дамы приглашают кавалеров.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.