Скрытая ярость - Джулия Гарвуд Страница 30
Скрытая ярость - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно
– Ты так трогательно заботлива.
– И практична, – сухо сказала Кейт. – Разговор о том, что меня могло или не могло разнести на части, не тот тип застольной беседы, от которого пробуждается аппетит.
– Какое глубокое знание этикета! – хмыкнул Дилан. Ужин прошел в теплой, дружественной обстановке – во всяком случае, с точки зрения Изабель: беседа затрагивала только самые нейтральные и приятные темы. Затем сестры взялись убирать со стола. Изабель носила в мойку грязную посуду, Кейт мыла, а Кайра вытирала. Дилан был исключен из ритуала по пылким настояниям Изабель, чье утонченное воспитание не позволяло нагружать мужчин домашней работой.
– Южане – в смысле мужчины – не шевелят по дому и пальцем.
Кайра едко заметила, что это свойственно не только южанам, но поддержала младшую сестру, когда та предложила гостю расслабиться после угощения. Дилану пришлось подчиниться. Направляясь в гостиную, он прикрыл за собой дверь, и вскоре оттуда послышался приглушенный звук телефонного разговора.
В дверь позвонили.
– Наверняка это детектив Халлинджер! – взволновалась Изабель, сунула в мойку то, что держала в руках, и, как на крыльях, полетела открыть. – Кайра! – послышалось из коридора. – Подкрась губы!
– Ну вот, опять, – усмехнулась та, поднимая взгляд от раковины, где в пенной воде отмокали тарелки. – Она не успокоится.
– Держись! Пристроит тебя, примется за меня.
– Она вполне способна действовать сразу на двух фронтах и вцепилась в меня, а не в тебя только потому, что ты, по ее мнению, уже пристроена.
– Имеется в виду Дилан?
– Угу. Но уж мне достанется, это точно. Такое чувство, что, занимаясь нами, она как бы устраивает свое будущее.
– В каком смысле?
– Она же была маминой любимицей, а теперь этот уютный кокон исчез. Из мужчин ей пока не попался никто, чье тепло заменило бы мамино, и знаешь, как-то боязно, что из страха одиночества она просто вообразит себе это тепло с каким-нибудь совсем неподходящим хмырем. Нельзя оставлять ее одну. Знаешь, я буду ей позванивать, а ты, раз уж ты ближе, навещай ее время от времени по выходным, ладно? Я тоже попытаюсь как-нибудь вырваться.
– Что-то во всем этом есть... – задумчиво протянула Кейт. – Вот и Дилан все расспрашивал насчет Риса.
– Ловко у него получается.
– Я даже думаю, что он закрылся в гостиной, чтобы созвониться со своими. Хочет проверить, не наследил ли Рис.
– Этого только не хватало!
В прихожей слышался оживленный голос Изабель. Быстро домыв посуду, Кейт оставила Кайру вытирать ее и расставлять по местам, а сама пошла приветствовать гостя, на сей раз, слава Богу, не нежданного. К некоторому ее удивлению, там оказался и Дилан. Представленные друг другу, мужчины как раз обменивались рукопожатием.
– Надолго к нам, детектив Бьюкенен? – спросил Нейт.
– Можете звать меня просто Дилан.
Кейт хотела сообщить, что Дилан не намерен задерживаться в Силвер-Спрингс ни единого лишнего дня, но он опередил ее, ответив, что еще не знает, сколько здесь пробудет.
Они с Халлинджером были друг другу под стать – высокие и плечистые – и почти откровенно оценивали и взвешивали друг друга, как два петуха, что готовы драться за выводок кур. Сравнение не понравилось Кейт – оно ничуть не льстило ей и ее сестрам.
– А где остановились?
– Еще не решил.
– Ну, в таком случае оставайся у нас! – обрадовалась Изабель, потом вспомнила про другого, не менее интересного кандидата и повернулась к Халлинджеру: – Я так рада снова вас видеть!
– Я тоже, – любезно откликнулся тот.
– Идемте же! В ногах правды нет. – Как подобает безупречно воспитанной хозяйке, она первой направилась в гостиную.
Следуя за ней, мужчины завели разговор, но на таких пониженных тонах, что Кейт не сумела разобрать ни слова. Однако тот факт, что Халлинджер начал что-то писать в блокноте, говорил сам за себя.
– Спиртное? – спросила ее Изабель. – Или ты им уже предложила?
– Когда? Если помнишь, я домывала посуду. Да и зачем накачивать их спиртным? Это не вечеринка.
– Интересно, зачем к нам завернул этот Халлинджер? Вместо того чтобы пройти следом за мужчинами в гостиную, Изабель увлекла Кейт дальше по коридору, за лестницу.
– Когда детектив Халлинджер звонил, он сказал, что хочет побеседовать с тобой об очень важном деле. Голос у него при этом был довольно мрачный. Кейт, если ты в беде, я не поеду ни в какой колледж! Я желаю знать, что за новости он привез, поэтому требую права участвовать в разговоре! Обещаю сидеть тихо, как мышка, и не перебивать.
– Никаких особых новостей он не привез, – легким тоном ответила Кейт. – Мрачных не будет точно, так что выброси это из головы. Он ведет расследование, понимаешь? Увязывает концы с концами.
Изабель посмотрела с сомнением:
– Тебе-то откуда это известно? Ты с ним еще не говорила. Хороший довод.
– От Дилана. Ему-то доверяешь?
– Разумеется, но откуда может знать Дилан? Он же только что познакомился с детективом Халлинджером!
– Ты просто источаешь подозрение! – с досадой воскликнула Кейт. – Дилан звонил, помнишь? Так вот, он связался с местной полицией, и один знакомый ему сказал.
– Ах вот как.
Кейт ужаснулась тому, с какой легкостью начала лгать. Дурные привычки укореняются быстрее хороших. Тем не менее цель была достигнута – Изабель сбита со следа. Она уж чересчур беспокоилась, слишком близко принимала все к сердцу. Ее нельзя затягивать в гущу событий, независимо оттого, опасны они или нет.
– Да, вот так, – подтвердила Кейт с улыбкой. – Пожалуй, ты права – надо бы предложить мужчинам что-нибудь выпить.
– Вот видишь! Мама всегда говорила, что о хороших манерах надо помнить, что бы ни случилось.
Пусть даже разразится Третья мировая, все равно каждый мужчина получит свой стакан на красивом серебряном подносе.
Кейт направилась было в гостиную, но Изабель еще не исчерпала запаса новостей.
– Постой! Тебе звонил еще кое-кто.
– Кто?
– Карл.
– Когда?
– После детектива Халлинджера.
– И чего хотел? – со вздохом спросила Кейт.
– Ничего, только поинтересовался, как у тебя дела. Мне показалось, что он немного расстроен. Два раза повторил, что не может себе простить того, что с тобой стало по его вине.
– Да ведь все обошлось!
– Он думает, что ты была на волосок от смерти... кстати, я тоже. Карл просил передать, что глубоко сожалеет и надеется, что твое внутреннее великодушие позволит тебе его простить, хотя бы в отдаленном будущем. Все-таки драма у него в крови, правда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии