Чего ты ждешь? - Мелани Милберн Страница 3
Чего ты ждешь? - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Она знала, что время от времени у него появлялись подружки. В прессе ей попадались фотографии Леандро в сопровождении красивых женщин на благотворительных вечерах. Несколько раз он привозил подруг на роскошные приемы, которые родители Миранды устраивали в фамильном имении Равенсдена в канун Нового года. Леандро всегда появлялся в компании элегантных светских красавиц. В отличие от Миранды они знали себе цену, никогда не смущались и не мололи чепуху, хотя Леандро и не слыл таким уж плейбоем, как ее брат Джейк. Он скорее походил на Джулиуса и не выставлял напоказ свою личную жизнь.
– На вилле никого не будет, – ответил он.
«На вилле никого не будет или у него вообще никого сейчас нет?» – эхом пронеслось у нее в голове.
А зачем она вообще думает о его любовницах? Как мужчина он ей совершенно не интересен. Со времени смерти Марка она избегала привлекательных мужчин и в корне пресекала все попытки флирта и новых отношений. Но Леандро никогда с ней и не флиртовал. Он всегда был вежливым и немного отстраненным, даже отчужденным. Что же касается флирта… Вот если бы он научился улыбаться, это ему помогло. Миранда и сама не могла понять, зачем она так настойчиво добивается приглашения на виллу. Может, потому, что никогда не оставалась с ним наедине, или ей хотелось узнать, почему он никому не сказал о смерти отца. А может быть, ей любопытно было взглянуть, где он жил восемь лет до приезда в Англию. Каким он был в детстве? Веселым, озорным мальчишкой или таким же серьезным и замкнутым, как сейчас?
– Значит, мне можно пожить на вилле? – спросила она. – Я не стану тебе мешать.
Он бросил на нее то ли задумчивый, то ли недовольный хмурый взгляд:
– Экономки там нет.
– Я сама буду готовить. Могу помочь тебе разобрать вещи и подготовить виллу к продаже. Это будет здорово, – проговорила она.
Последовала небольшая пауза.
У Миранды возникло ощущение, что он напряженно обдумывает все за и против ее предложения и оценивает риски. Наконец он глубоко вздохнул и произнес:
– Ладно, вышлю тебе билет по электронной почте.
Она поднялась из-за стола и накинула пальто.
– Не возражаешь, если я выйду с тобой? Я заскочила сюда, когда заметила на хвосте телевизионную группу. Хотелось бы добраться до работы без проблем.
– Конечно, – ответил он, – нам по дороге.
Леандро шел рядом с Мирандой к галерее. Он всегда удивлялся тому, насколько она миниатюрна. Фигурка балерины, личико эльфа, большие светло-карие глаза, золотисто-медовые волосы, а кожа без единой веснушки и белее девонских сливок. Она обладала эфемерной красотой. Миранда напоминала ему сказочную героиню, невинного брошенного ребенка, затерявшегося в этом безумном современном мире.
Когда он увидел ее прячущейся в кафе, в его душе что-то перевернулось. Он недолго размышлял, но это показалось ему правильным. Ей нужно было убежище, а ему – помощник для приведения в порядок отцовского наследства. Может, и нужно было нанять местного специалиста и продать коллекцию без надлежащей оценки. Черт возьми, он действительно не знал, зачем попросил ее о помощи. Просто он понимал, как тяжело ей сейчас быть в центре скандала с внебрачным ребенком ее отца.
Кроме того, Леандро не хотел оставаться один на один с призраками прошлого. Он не был на вилле с тех пор, как уехал с матерью в восьмилетнем возрасте.
Такие импульсивные действия были совсем не свойственны Леандро. Он понимал, какой стресс испытывала Миранда, а от ее братьев знал, что пресса в последний месяц буквально разбила лагерь около ее дома. Она не могла и шага ступить без камер и микрофонов, следующих за ней по пятам. Дочери знаменитых родителей приходилось дорого платить за их скандальную известность.
Леандро всегда было немного жаль Миранду. Ее постоянно сравнивали с яркой и обаятельной матерью, увы, не в пользу дочери. А теперь пытались сравнить со сводной сестрой Кэт Уинвуд. Кэт была действительно великолепна, ее броская красота могла вскружить голову любому. Миранда отличалась спокойной, скромной красотой. К тому же она была застенчива и немного старомодна. Немногие женщины так мило смущались и так быстро заливались румянцем, как она. Флирт был чужд Миранде. Она ни с кем не встречалась с шестнадцати лет, когда от лейкоза умер ее первый и последний возлюбленный. Леандро восхищался ее преданностью, хотя в глубине души считал, что она попусту тратит свою жизнь.
Но кто он такой, чтобы судить ее?
Лучшей помощницы, чем Миранда, ему не сыскать. Она надежна, разумна, компетентна. У нее острый глаз. Она помогла Джулиусу приобрести несколько весьма ценных лотов на различных аукционах. Она могла быстро определить подделку. Ей потребуется не больше пары недель, чтобы разобраться во всем.
У Леандро был секрет, о котором она не знала. Он даже Джейку и Джулиусу никогда не говорил о Рози. Именно по этой причине он поехал на похороны один. Возвратиться в Ниццу означало разбередить незаживающую рану.
Он много раз мог бы поделиться со своими ближайшими друзьями этим секретом, который тяжелым камнем лежал на его сердце. Вместо этого он позволял всем считать, что является единственным ребенком. Всякий раз, когда он думал о своей младшей сестренке, сердце его сжималось. Воспоминания о ее пухлом личике с ямочками на щеках и солнечной улыбке настолько усугубляли его вину, что она обрушивалась на его голову подобно ножу гильотины.
Он молчал все эти годы. Его детство, его прошлое остались там, во Франции. Жизнь его делилась на две части – Франция и Англия, жизнь До и После. Иногда жизнь «до» казалась ему кошмарным сном, леденящим душу. Но он просыпался и понимал, что та часть его жизни была самой настоящей реальностью. И никуда от этого не деться. Не важно, где он жил или куда путешествовал. Не важно, что работал до изнеможения, чтобы заглушить воспоминания. Чувство вины не давало ему покоя ни днем ни ночью.
Разговоры о семье были для него чистейшей пыткой. Он ненавидел даже мысли об этом. У него просто не было семьи.
Он собственными руками разрушил свою семью двадцать семь лет назад.
– Ты едешь во Францию с Леандро Аллегретти? Вот это да! – заинтригованно выпалила Джэсмин Коннелли.
Миранда заглянула в магазинчик Джэз на Мейфэр повидаться с подругой накануне отъезда. Подруга расшивала кристаллами Сваровски роскошное свадебное платье, достойное принцессы. Именно в таком платье Миранда мечтала пойти под венец с Марком. Сейчас свадебные платья наводили на нее грусть.
– Ну, не совсем с ним, – теребя в руках ткань свадебного наряда на манекене, рассеянно ответила Миранда. – Я еду туда помочь ему привести в порядок коллекцию картин его отца.
– Когда едешь?
– Завтра… На пару недель.
– Это, должно быть, очень интересно, – сказала Джэз, улыбнувшись.
Миранда нахмурилась и спросила:
– Почему ты так считаешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии