Боюсь потерять - Элизабет Хардвик Страница 3
Боюсь потерять - Элизабет Хардвик читать онлайн бесплатно
— Пойду принесу чай, — предложила Клэр. — Энди, пойдешь со мной? Я угощу тебя соком, — ласково сказала она.
Нетерпение, которое девушка частенько испытывала при общении со взрослыми, никогда не появлялось, когда она разговаривала с малышами. Детей Клэр любила больше всего на свете, и они инстинктивно тянулись к ней, чувствуя доброту, которая скрывалась за ее немного суровой внешностью. Поэтому Ники ни капельки не удивилась, когда мальчик робко пересек комнату, чтобы последовать за молодой женщиной в кухню. Дойдя до двери, он остановился, взглянул на отца и, получив утвердительный кивок, вышел вслед за Клэр.
— Поразительно! — выдохнул Кайл Метисон, уставившись на дверь, через которую только что вышел его сын. — Последние шесть месяцев Энди не отходил от меня ни на секунду, — пояснил он, увидев вопросительный взгляд Ники.
— А что случилось полгода назад? — хрипло поинтересовалась она.
— Умерла его мать, — произнес Кайл Метисон. Казалось, он снова бросал Ники вызов.
Ответ прозвучал равнодушно, но и это о многом говорило. Он не сказал, что умерла его жена, нет, умерла мать Энди. Хотя, если он был отцом мальчика, мать ребенка должна была что-то значить для него.
— Автокатастрофа. — Кайл Метисон не вдавался в детали. — Элисон погибла, а Энди силой удара выкинуло из машины, и он сломал руку. — Мужчина с трудом произносил эти слова, как будто боялся осуждения. Но было видно, что он уже достаточно сам себя наказал.
— Энди — замечательный ребенок, — тактично ответила она.
А что еще можно было сказать, не зная ни этого человека, ни его сына, ни мать Энди? Для того чтобы записать ребенка в садик, данные о его происхождении не требовались. И Кайл Метисон прекрасно об этом знал. Ники чувствовала, что в обычной ситуации он бы ничего не рассказал об этой семейной истории. Но, к его чести следует заметить: то, что Кайл все же рассказал о трагедии, свидетельствовало исключительно о том, как сильно он любил сына.
— Энди не разговаривал шесть месяцев. — Было видно, каких трудов стоило ему произнести эти слова.
Ники подумала об этом милом малыше, так долго жившем в мире тишины, и озабоченно нахмурилась:
— Я понимаю, с момента аварии, — мягко уточнила она.
— Да, у него был шок, — объяснил Кайл Метисон. — Вы не возражаете, если я присяду? Сейчас я сам чувствую себя школьником, которого вызвали в кабинет директора, чтобы отчитать за какой-то проступок.
Так уж она и поверила! Такого самоуверенного и высокомерного человека Ники в жизни не встречала! Но, может, он не будет выглядеть таким чертовски снисходительным, если сядет в кресло, а не будет нависать над ней, подобно башне.
— Пожалуйста, садитесь, — вежливо предложила Ники.
— Вы рассказывали мне об Энди, — напомнила она, когда оба сели: Кайл в кресло, а она — на диван напротив.
Мужчина тяжело вздохнул.
— С тех пор, как его нашли после катастрофы, мой сын ни слова не проронил. Он понимает все, что ему говорят, и все делает — иногда даже с излишней готовностью. Просто он никогда… — голос Кайла сорвался, он покачал головой, тяжело дыша.
— А каким был Энди до трагедии? — мягко спросила Ники, размышляя о том, можно ли его будет принять в садик. Если он не готов расстаться с отцом…
Она не могла представить, чтобы Кайл согласился проводить дни напролет с пятнадцатью сорванцами. Гость улыбнулся, его напряженное лицо расслабилось, и на мгновение перед Ники предстал совсем другой человек — веселый и умиротворенный. В этот момент он был более чем привлекателен!
— Раньше Энди вел себя, как все остальные озорные трехлетние дети. — Кайл Метисон больше не смотрел на Ники, погрузившись в воспоминания. — Он не ведал опасности. Не признавал никаких ограничений. Но больше всего я скучаю по его смеху, — угрюмо признался он. — Я бы все отдал за то, чтобы, вернувшись домой после напряженного рабочего дня, услышать его смех. Мой сын был нежным, ласковым ребенком и очень веселым, — вздохнув, закончил Кайл. Его взгляд снова потух.
Девушка нервно сглотнула. Этот мужчина несколько месяцев назад пережил трагедию, потеряв жену. А теперь и его сын, которого он так любит, превратился в забитого мальчика, который боится своей собственной тени. Он…
— А вот и мы, — бодро объявила Клэр, входя с подносом, уставленным чашками с чаем. — Пока чайник закипал, нам удалось немного прогуляться по саду. Больше всего Энди понравились горки и качели, так ведь? — спросила она, передавая ребенку сок и блюдце с тортом, в то время как тот устраивался рядом с Ники.
Малыш кивнул, запихивая в рот большой кусок шоколадного торта.
— С аппетитом у тебя все в порядке, — с удовлетворением пробормотала Клэр, прежде чем повернуться к двум взрослым, сидящим в комнате. — Чай? — предложила она Кайлу Метисону.
— Без сахара, спасибо, — кивнул тот, взволнованно глядя на сына.
Прихлебывая чай, Ники наблюдала за мужчиной. С окружающими он был холоден и неприступен, но сколько нежности и теплоты появлялось в его глазах, когда он смотрел на малыша.
— Какой красивый старый дом, — как бы между прочим проронил он, отхлебывая чай, но не прикасаясь к торту.
— Спасибо, — тепло поблагодарила Клэр. Пришла ее очередь поддерживать разговор. — Мы его очень любим, к тому же он идеально подходит для наших целей.
Кайл Метисон кивнул.
— А где, позвольте узнать, мистер Коупленд и мистер Бейрон?
— Мы не замужем, — сухо ответила Ники, насмешливо глядя на него. Интересно, он тоже сделал неправильные выводы об их с Клэр отношениях? Глаза гостя сузились, но он промолчал. Не потому, что ему было нечего сказать. Девушка была уверена: он, безусловно, увидел вызов в ее глазах и не захотел доставлять ей удовольствие, приняв его.
— Я снимаю дом недалеко от вас, — резко бросил он. — Коттедж Роз… Не знаю, слышали ли вы о таком?
— Да, — улыбнувшись, ответила Клэр. Было бы странно, если бы они не слышали, учитывая, какой маленькой была деревня. — Вы надолго планируете остаться здесь, мистер Метисон?
— Посмотрим, — неопределенно ответил тот.
— Да не беспокойтесь вы так. Ваш сын прекрасно сможет вписаться в коллектив, ему сейчас как раз больше всего необходимо общение со сверстниками, — постаралась как можно убедительнее произнести Ники, услышав уклончивый ответ. — Так что мы можем принять Энди независимо от длительности вашего пребывания в деревне.
Несколько секунд он холодно смотрел на девушку, затем медленно отчеканил:
— Я не беспокоюсь.
Она начинала сильно сомневаться в том, что этот человек вообще способен серьезно волноваться. Несмотря на то, что разговор все время касался столь драматичных сторон жизни его семьи, от мистера Метисона веяло как от ледяной глыбы. Возможно, он был трудоголиком и ничего кроме карьеры и денег его не интересовало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии