Верь только мне - Виктория Шарп Страница 29
Верь только мне - Виктория Шарп читать онлайн бесплатно
Александра уловила в его голосе тревогу и ощутила легкий укол совести.
— Разреши, я помогу тебе одеться. — Он потянулся к великолепному манто из бархата того же цвета, что и платье, отделанному лебяжьим пухом, и неожиданно нахмурился. — Почему ты так странно смотришь на эту шубку? — тихо проговорил он. — Она тебе не нравится? Может, ты хотела выбрать что-то из натуральных мехов и обиделась, что я навязал тебе эту вещь?
— Джордан, ради Бога!
— Дело не в деньгах. Я могу позволить себе сделать своей девушке дорогой подарок. Просто я вспомнил, что ты член общества защиты животных, и решил не травмировать тебя созерцанием натуральных изделий. Но, возможно, я ошибся?
— Нет-нет, ты все правильно сделал. — Александра готова была провалиться сквозь землю от неловкости. — Я действительно противница убийства животных и не хотела бы носить на себе шкуру несчастного зверя… Пожалуйста, милый, давай поскорее уйдем отсюда. Мне… мне нехорошо от этой духоты и всех этих приторных запахов!
— Ну наконец-то я понял, в чем дело! — почти радостно выдохнул Джордан. — Ты просто устала! Что ж, я тебя понимаю, у меня и самого уже голова болит. Быстрее на воздух!
Свежий вечерний воздух немного взбодрил Александру, все происходящее перестало казаться мрачным, как казалось в салоне. Да и то правда, подумала она, такие места не для меня. Пусть туда ходят богатые дамы, которым не жалко убивать время на подобную чепуху.
— Эй, что это ты там бормочешь себе под нос? Может, поделишься со мной своими мыслями?
Остановив машину на перекрестке, Джордан пытливо посмотрел Александре в глаза. В полумраке салона черты его лица казались выточенными из бронзы. Запах терпкого одеколона смешивался с тонким ароматом духов Александры, рождая массу несвоевременных и опасных желаний. Внезапно ее осенила мысль, еще час назад казавшаяся крамольной. Сейчас, в эту самую минуту, она вдруг отчетливо осознала, что хочет этого мужчину почти до безумия. Ну и пусть он только использует ее, чтобы вызвать ревность своей жены. Какая, в конце концов, разница?
Даже если бы Джордан был свободен и ни в кого не влюблен, он никогда бы не предложил руку и сердце такой, как она. Все, на что она может рассчитывать, — это провести вместе с ним несколько незабываемых дней и ночей. А потом он исчезнет из ее жизни, но с ней останутся воспоминания. Наверное, ей вообще не следовало сближаться с этим человеком, но теперь пути назад нет. Так стоит ли отказывать себе в радости хоть разок побыть с ним в постели?
— Я думала о том, как глупо поступают женщины, которые проводят все свободное время в косметических салонах, — с улыбкой проговорила Александра. — По-моему, более скучного занятия нельзя и придумать.
Джордан рассмеялся, а в следующий момент Александра почувствовала его теплые губы на своих губах.
— Ты, как всегда, мудра, любовь моя, — пробормотал он, неохотно прерывая поцелуй и снова берясь за руль. — И я должен просить у тебя прощения за то, что подверг такому испытанию. Но, поверь, я сделал это только для тебя, чтобы ты была самой красивой на вечере и чувствовала себя прекрасно.
— Зачем?! — с прорвавшейся досадой воскликнула Александра. — Зачем мне быть самой красивой на этом чужом празднике, где меня никто не интересует?! И почему ты решил, что я должна чувствовать себя там плохо без роскошного платья и драгоценностей? Если меня и волнует чье-то мнение, то только твое, а на остальных плевать!
Джордан как-то странно, со значением посмотрел на нее, но промолчал. Александра же сразу истолковала это молчание не в пользу Джордана. Молчит, значит, ее подозрения верны — он действительно везет ее на показ своим знакомым.
Особняк баронессы Кленси находился в фешенебельном районе города, в длинном ряду таких же внушительных зданий. Как ни странно, но этот дом был Александре хорошо знаком: как и многие ценители классической архитектуры, она любила гулять по Парк-Лейн и любоваться ее строениями. Однако ей и в голову не приходило, что в один прекрасный день двери изящного трехэтажного дворца раскроются перед ней и ей будет позволено подняться по мраморной лестнице, уставленной итальянскими статуями. Это было похоже скорее на сон, чем на реальность. На настолько необычный и чудесный сон, что Александра на время даже перестала сердиться на Джордана.
Большой парадный зал располагался на втором этаже, в самом центре особняка. Обстановка его, как и все в доме, поражала великолепием. Стены были затянуты белоснежным шелком с золотыми узорами, изящная старинная мебель обита бледно-голубым штофом. В центре блестящего паркетного пола помещался огромный ковер молочно-белого цвета с рисунком из розовых роз и голубых листьев. В трех старинных люстрах всеми цветами радуги переливался хрусталь. И повсюду — зеркала, высокие, почти от пола до потолка, обрамленные позолоченными рамами.
— Хм… интересно, — пробормотал Джордан. — Значит, Диана решила здесь все переделать?
Александра подняла на него вопросительный взгляд, не понимая, что его так заинтересовало. Но дать объяснения Джордан не успел, так как к ним уже направлялась довольно приятная невысокая блондинка лет тридцати пяти. Не желая мешать ее разговору с Джорданом, который при приближении заулыбался, Александра немного отступила назад. И тут же почувствовала, как его ладонь крепко сжала ее пальцы, давая понять, что этого не следует делать.
— Джордан, Боже мой, сколько лет, сколько зим! — Блондинка осторожно обняла его за плечи и подставила щеку для поцелуя. — Сказать по правде, мне даже не верится, что мы наконец встретились. Ну-ка, проказник, признавайся, сколько времени ты уже не заглядывал к своим лучшим друзьям? Год? Нет, больше, больше!
— Если быть точным, год и четыре месяца, — к удивлению Александры, быстро подсчитал Джордан. — Однако твой упрек не совсем справедлив. Не проходило и двух недель, чтобы мы с Ником не созванивались.
— Да, но разве это что-то меняет? — Блондинка, которая, как уже догадалась Александра, и была баронесса Кленси, хозяйка особняка, возмущенно повела плечами. — Что такое разговоры по телефону? Они не могут заменить живого общения. К тому же ты общался почти исключительно с Ником, а не со мной. Ну да ладно. — Она повернулась к Александре и окинула ее приветливым взглядом. — Представь же меня наконец этой милой девушке. Кажется, вас зовут Александра? — Баронесса чуть наклонила голову и улыбнулась.
— Да, — не без удивления ответила Александра. — А вы…
— Диана, — представилась баронесса, не дожидаясь, когда это сделает Джордан. — Диана Кленси. А вот и Ник, мой муж.
Александра с интересом посмотрела на высокого шатена, который в этом момент энергично тряс руку Джордана. Затем Джордан представил ее своему другу.
— Очень рад вас видеть, мисс Лейн. — И Ник с истинно джентльменской галантностью поднес ее руку к губам. — Надеюсь, вам не будет скучно у нас. Говоря откровенно, большинство наших гостей — не слишком приятные люди. Но, во-первых, вы пришли с нашим неотразимым Джорданом, а во-вторых, рискну вас заверить, что мы с женой являемся приятным исключением из общего правила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии