Остров любви - Ребекка Кейн Страница 29
Остров любви - Ребекка Кейн читать онлайн бесплатно
Спуск прошел значительно быстрее, чем подъем, и все же недостаточно быстро. Облака с запада, довольно давно преследовавшие солнце, наконец его догнали. Свинцовое море еще больше заволновалось, и Мэтт забеспокоился, поскольку увидел сигналы надвигающегося шторма. Он начал торопить Кристи. Путешественники едва прошли половину расстояния до берега, когда полил дождь.
Кристи увидела, что ее спутник обеспокоен, и покачала головой:
— Я не боюсь промокнуть. Солнце, наверное, выглянет еще до того, как мы доберемся до лодки.
— Не в этот раз.
— Будет шторм? — Она вскарабкалась на утес и инстинктивно вжалась в него, пытаясь найти убежище.
Прежде чем Мэтт ответил, она и сама все поняла. Полоса молнии, такая широкая, какой она никогда раньше не видела, разрезала небо, и послышался такой сильный раскат грома, что Кристи подпрыгнула от ужаса.
Скала отзывалась эхом прямо под ногами. Казалось, небеса на самом деле разверзлись. Оглушенная и ослепленная, девушка спрятала лицо в расщелину, прижав руки к ушам. С детства она очень боялась грозы, а здесь был такой сильный шторм!
— Идем! Ну идем же. — Мэтт схватил ее за руку и потянул за собой. — Здесь неподходящее укрытие.
Кристи ушибла руку, но даже не заметила этого. Пытаясь как-то избавиться от страха, она бросилась прямо в сердце бури. Казалось, прошли часы, а не двадцать минут, пока они наконец нашли место, где оставили лодку. Путники укрылись в кабине, но здесь девушку охватил новый приступ страха. Она с безумными глазами обернулась к Мэтту:
— Мы сможем нормально добраться домой?
— Сейчас? Ты серьезно?
Было слышно, как за кабиной неистовствовал ветер. Мэтт бросился наружу, а она поняла, что придется пересидеть бурю здесь.
Кристи едва услышала его голос из-за рева бури, и новый, совсем другой страх заставил ее броситься из кабины. А вдруг Мэтта смоет за борт…
Она едва могла различить его высокую фигуру, освещенную серым пятном фонаря. Мужчина нетерпеливо махнул рукой:
— Оставайся в укрытии, ради всего святого, иначе…
Было ли ему так же страшно, как и ей? Он не сказал этого, когда закрыл люк и бросил сверток клеенок на скамейку.
— У тебя в сумке есть плед или что-нибудь вроде того? — требовательно спросил он.
Она покачала головой. Мэтт нетерпеливо кивнул:
— У меня тоже. И кроме пары плавок, которые выглядят так, будто принадлежали Дэйву Джонсу, у твоего дяди на лодке больше ничего нет. Да вот еще эти клеенки. Так что придется обойтись ими.
Кристи пыталась вытереться маленьким ручным полотенцем, которое и так уже промокло насквозь от ее волос. Она посмотрела на Мэтта, потом на связку какой-то материи рядом с ним. Мужчина отрывисто произнес:
— Чем быстрее снимешь с себя все мокрое, тем будет лучше.
Сам он уже снял рубашку, выжал ее и расстелил на рундуке. Она помедлила. Что-то мешало ей. В то же время Кристи теперь почему-то доверяла ему. Мэтт совершенно не обращал на нее внимания. Вероятно, ему казалось очевидным, что в такой ситуации здравый смысл должен взять верх и она подчинится. Он отвернулся. Кристи медленно подняла узел и вытряхнула что-то похожее на большое пальто. Оно там было единственным.
— А как же ты? — Она посмотрела на его широкие обнаженные плечи и прикусила губу.
— Переживу. — Мэтт не обернулся.
Наконец девушка отвернулась и сняла мокрую блузку. Лифчик тоже намок и стал совершенно прозрачным, как она и подозревала. Нехотя Кристи его все же скинула и завернулась в клеенчатое пальто. Она почувствовала, что все еще мерзнет, к тому же тело оставалось влажным, и девушка скинула оставшуюся одежду. К счастью, тем утром в магазине она купила тальк, и он помог ей создать иллюзию того, что тело высохло.
Было настоящим подвигом обсыпать себя тальком под тяжелыми складками непромокаемого пальто. Когда она закончила, в комнате стояло облако из белой присыпки. Потом она проверила застежки странного одеяния. Сандалии тоже промокли. Кристи с заметным усилием сбросила их, пнула ногой и обернулась.
Мэтт смотрел на нее и саркастически ухмылялся:
— Маленькая Мисс Скромность! Хотел бы я, чтобы ты себя сейчас видела!
Ее губы тоже изогнулись, но не в улыбке.
— Я прекрасно себе представляю, — кисло сказала она, закатывая рукава, пока наконец не показались ее пальцы. — Дядюшка Нолл был выше шести футов.
— И около трех в ширину. Так что, пожалуй, потолще тебя! — Мэтт подошел к ней, взял ее за талию своей железной хваткой и оценивающе посмотрел на излишки ткани. — Развеселись. Шторм может продолжиться до ночи.
— И так уже темно. — Кристи встала коленями на скамейку и внимательно посмотрела на гавань. — Он скоро закончится?
— Нет.
Это было всего лишь временное затишье, или, может быть, забота о том, чтобы хоть немного обсохнуть, отвлекла ее внимание. Огненная стрела вновь осветила небо. Кристи инстинктивно зажмурилась, ожидая, что за нею последует раскат грома.
— Сидеть здесь и ожидать худшего — не самая лучшая идея, если боишься. Лучше попробуй найти нам что-нибудь поесть.
Меньше всего на свете ей сейчас хотелось есть, но все же девушка повиновалась и отправилась на поиски. К счастью, утром она купила фрукты и другую еду. На борту была свежая вода. Но на этом везение заканчивалось. В камбузе, крошечной каморке, где едва мог поместиться один человек, не было газового баллона. Так что оказалось невозможно приготовить что-то горячее или разогреть напитки.
— Думаю, мне нужно было тебе напомнить, — уныло признался Мэтт, — но я не думал, что это может понадобиться.
— Но почему ты должен об этом помнить? — быстро спросила она. — Это моя обязанность, а не твоя. Ты и так много делаешь для меня. Например, пытаешься научить не вести себя как глупый новичок.
Он нахмурился:
— Я никогда не рассматривал тебя с этой точки зрения.
— Нет. — Она вздохнула и откусила кусочек печенья. — Но ты, должно быть, иногда так думаешь.
Еще одна жуткая вспышка молнии осветила кабину.
Когда гром постепенно стих, а шторм превратился в не слишком сильную бурю, хотя дождь все еще нещадно хлестал, Кристи беспокойно спросила:
— Который час? Мои часы остановились.
— Что-то около девяти.
Девушка медленно повернула и отрегулировала свои часы. Напряжение не покидало ее.
— А ты можешь вести лодку ночью, Мэтт?
— Это зависит от многого. — Он глубоко вздохнул. — Думаю, лучше сказать тебе. Боюсь, мы застряли до утра.
Она с шумом выдохнула:
— До утра? Ты хочешь сказать, нам придется провести здесь всю ночь?
— Другого выхода я не вижу. — Мэтт всмотрелся в ее встревоженное лицо и сам стал еще более серьезным. — Буря, кажется, и не думает стихать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии