Опасный маскарад - Вирджиния Браун Страница 29
Опасный маскарад - Вирджиния Браун читать онлайн бесплатно
— Теперь вы похищаете чужие сердца вместо бриллиантов?
Лора вздрогнула и, резко обернувшись, уставилась на ухмыляющегося Кейда Колдуэлла.
— Что вам нужно? — сердито произнесла она и попятилась. — И как вы здесь очутились?
— Меня сюда пригласили, — ответил Кейд и, сорвав душистый цветок, протянул его Лоре.
Она скользнула оценивающим взглядом по его фигуре, облаченной в рубашку со стоячим воротничком и щегольской жакет, из-под которого виднелся широкий алый пояс, и отметила, что выглядит он весьма элегантно, как настоящий джентльмен. Лишь его порочная ухмылка и блеск темных глаз могли навести даму на мысль, что этот мужчина довольно опасен.
— Что же вы замолчали? Проглотили язык? — тихо спросил Кейд, подойдя к Лоре поближе. — Или обдумываете очередную колкость?
И она вдруг улыбнулась и так же мягко спросила:
— А ничего иного вы от меня даже не ожидаете?
Неожиданно ей расхотелось ему дерзить, а сердце заколотилось у нее в груди так часто, что, казалось, готово было разорваться. Впервые Лоре пришло в голову, что обуздать этого дикаря легче ласковым взглядом и вежливыми словами, чем откровенно вызывающим обращением.
— Однажды я сказал вам, Лора Аллен, чего я от вас ожидаю, — лениво проговорил он, явно намекая на ту памятную для них обоих ночную встречу.
По спине Лоры пробежала дрожь, ей живо вспомнились детали того свидания — и откровенный разговор, и жаркие, безумные объятия, и непонятное оцепенение, охватившее ее тогда от его настойчивых прикосновений. И хотя позже, когда она вернулась домой, ей стало мучительно стыдно за свое поведение, сейчас, в полумраке веранды, она вновь захотела прижаться к Кейду всем своим телом, погладить его по темным волосам и ощутить губами его губы.
Он порывисто привлек ее к себе и молча засунул цветок в ложбинку между холмиками ее грудей. Лора охнула и задрожала.
— Следуй за мной, — позвал он и увлек за собой по лестнице в сад.
— С Карлоттой случится истерика. Мне бы не хотелось ее расстраивать, — пролепетала Лора, когда они очутились на аллее, под кронами высоких деревьев.
Кейд замер и, повернувшись к ней, пристально посмотрел ей в глаза. В темноте Лора не сумела разглядеть выражение его лица, но в его голосе она уловила дрожь и необычное волнение.
— Если ты действительно так обеспокоена мнением о тебе твоей мачехи, Лора Аллен, тогда зачем же ты пришла со мной в укромный уголок сада? Ведь мы здесь одни и поблизости нет ни души.
Лора не сразу сообразила, что ответить, в горле у нее застрял ком. Объяснить свой безрассудный поступок она не могла, как не могла и честно признаться в том, что действовала под влиянием какого-то сильного чувства.
— Я наблюдал за тобой весь вечер, — хрипловатым голосом продолжал Кейд. — Ты флиртовала со всеми кавалерами.
— За исключением тебя, — заметила она, рассмеявшись.
— Верно. Ведь тебе известно, что я не люблю играть в подобные светские игры.
— Да, я знаю, — подтвердила она, все больше смелея.
Он будто бы чего-то ждал, пытливо изучая ее. Наконец схватил за руку и молча повел по аллее. Лора не стала сопротивляться. Доведя ее до беседки, Кейд вошел в нее, обернулся и взглянул на Лору так пристально, что она невольно тоже вошла в беседку. Где-то запел соловей, соперничая с музыкой, доносившейся из бального зала. Лора спросила, пытаясь говорить бодро и насмешливо:
— Ты привел меня сюда, чтобы потанцевать?
— Нет, красотка, я не любитель флиртовать при свете луны, — без обиняков ответил Кейд. — Я намерен заняться с тобой кое-чем посерьезнее. И если ты хочешь остаться девственницей, советую тебе бежать в дом. Потому что одними поцелуями наша встреча не закончится.
Потрясенная столь циничной откровенностью, Лора оцепенела. Мысли ее смешались, ноги приросли к полу, в ушах возник шум.
Кейд подхватил ее на руки и отнес к широкой скамейке. Тело Лоры обмякло, она закрыла глаза. Однако Кейд опустил ее на ноги и начал целовать. Лору затрясло, голова ее наполнилась туманом, колени подкашивались. Кейд шепнул ей на ухо какие-то ласковые слова, она прижалась к нему всем телом, ища опоры, и он стал гладить ее по обнаженным плечам.
— Тебе холодно? — тихо спросил он.
— Нет, — чуть слышно ответила она.
— Взгляни на меня, — приказал он ей и приподнял указательным пальцем ее подбородок. — Не надо меня бояться, я не причиню тебе боли.
Лора вздохнула с облегчением и перестала дрожать, словно кролик. Кейд наконец уложил ее на скамью и начал покрывать лицо и плечи поцелуями. Лора вдруг подумала, что и ей нужно что-то предпринять. Однако у нее не было никакого опыта в таких делах, оставалось только положиться во всем на Кейда. Словно бы угадав ее мысли, он успокоил ее:
— Не волнуйся, глупенькая, доверься мне.
Его руки стали еще горячее, а поцелуи — жарче. Лора позволила ему снять с нее платье, а затем — и все остальное. Он проделал все с поразительной быстротой и ловкостью, приговаривая:
— Не тревожься, сюда никто не заглянет ночью.
Для нее его слова были слабым утешением, и она зажмурилась, внезапно устыдившись всего происходящего. Кейд стал ласкать ее едва ли не с яростью. Она отвечала ему с не меньшим пылом, испытывая головокружение от натиска его сильного мужского тела. Кейд стал целовать ее грудь, она застонала, замотала головой, изнемогая от внутреннего жара, затем он начал посасывать ее тугие розовые соски.
— Кейд! — выдохнула она. — Я вся горю…
Он взял ее за руку и прижал ладонью к своему мускулистому животу, хрипло шепча:
— Не волнуйся, любимая, все будет хорошо!
Охваченная дрожью, Лора думала лишь об одном — сумеет ли он унять ее необъяснимое волнение, прежде чем ее сердце лопнет. Кейд слегка приподнялся, раздвинул ее стройные ноги коленом и приговаривал:
— Расслабься, дорогая!
Рука его легла на низ ее живота, и Лора замерла, широко раскрыв глаза. Он улыбнулся, и она погладила его по щеке. Кейд поцеловал ее пальцы, прикоснулся своим мужским естеством к ее лону. Лора ахнула и закрыла глаза. В следующий миг резкая боль пронзила ее тело. Она закусила губу и обхватила руками его плечи. Кейд замер, давая ей время привыкнуть к новым ощущениям. Лора на мгновение обмякла и тотчас же почувствовала, что он вошел в нее до упора. Все потемнело у нее в глазах от нового приступа сладкой боли. Она прохрипела:
— Довольно, Кейд! Мне больно…
— Не беспокойся, милая, больно тебе уже не будет, — ответил он и вновь поцеловал ее в губы.
Она вздохнула:
— Я слышала много разных историй о том, как это бывает, но все-таки не верила, что когда-нибудь такое произойдет и со мной.
Кейд рассмеялся, чмокнув ее в кончик носа:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии