От мести до любви - Линн Грэхем Страница 28
От мести до любви - Линн Грэхем читать онлайн бесплатно
— Мне нужно кое-что тебе сказать.
У Гвенны внутри словно что-то оборвалось. У него появилась другая женщина? Последние несколько дней он часто разговаривал по телефону.
— Я вернул долг твоего отца фонду Мэссей-Гарден.
Синие глаза Гвенны расширились от удивления.
— Это невозможно. Я думала, против него уже выдвинули обвинения.
— Твой отец признался в том, что подделал завещание. Я переписал на твое имя Мэссей-Мэнор. Таким образом, никто ни о чем не узнает. Члены комиссии в восторге.
— Да, но...
— Если твой отец отправится в тюрьму сейчас, когда имение принадлежит тебе, кто-нибудь может заподозрить, что ты тоже замешана в воровстве.
Гвенна поморщилась.
— Об этом я не подумала...
— Зато я подумал о тебе. Ты больше не должна страдать по вине своего отца.
— Но это означает, что ты потерял тысячи фунтов.
Анджело небрежно пожал плечами.
— Об этом не беспокойся.
— А как насчет «Фернридж»?
— Компания не пострадает.
— Но ты не должен нести убытки из-за меня.
— Все в порядке, дорогая, — заверил ее он, ложась рядом. — Спи.
Несмотря на то, что Анджело все ей объяснил, Гвенне показалось, что его по-прежнему что-то терзало.
— Прошу тебя, Анджело, скажи, где ты был вчера вечером. Что-то случилось?
— Я выпил, а затем немного прогулялся. Мне нужно было подумать.
— О чем?
— Это долгая история, — многозначительно ответил Анджело.
— Я никуда не тороплюсь, — сказала Гвенна.
Тогда он, собравшись с мыслями, открыл ей тайну своего происхождения. Девушка слушала его словно зачарованная. Было удивительно, что ребенок, росший в атмосфере страха и неопределенности, превратился в такую сильную личность. Она восхищалась Анджело, который отказался от своих преступных родственников и сохранил честное имя.
— Все же этот старый плут оставил последнее слово за собой и тем самым нанес удар по моей репутации, — горько усмехнулся Анджело. — Сегодня я узнал, что он завещал мне все свое состояние. Таким образом, я больше не смогу отрекаться от своего родства с ним.
— А что, если он гордился тобой? Ты добился успеха, не преступая закон. Не каждый может похвастать таким достойным наследником, как ты, — попыталась успокоить его Гвенна.
— Но мне не нужны его, грязные деньги, — с отвращением произнес Анджело.
— Тогда отдай их на благотворительность, — посоветовала ему Гвенна. — Ты поможешь многим нуждающимся, и никто не посмеет усомниться в твоей порядочности.
Он нежно погладил ее по щеке.
— Ты особенная женщина.
Через несколько минут в дверь постучала горничная, и что-то произнесла по-итальянски.
— Тебя к телефону, — сказал Анджело.
Гвенна поднялась с постели.
— Я вернусь через пару минут.
Услышав в трубке голос своего отца, Гвенна напряглась.
— Что случилось?
— Анджело Риккарди сын Фьореллы, — без всяких церемоний заявил Дональд Гамильтон.
Это неожиданное сообщение застало Гвенну врасплох. Анджело сын бывшей любовницы ее отца?
— Прости, что ты сказал?
— Неужели ты не слышала последних новостей? Ты еще не поняла, что твой любовник внук Кармело Занетти?
— Да, но при чем здесь Фьорелла?
— Она была дочерью Занетти. Риккарди — ненастоящая ее фамилия. Я видел Анджело пару раз, когда он был ребенком. Фьорелла оставляла его с няней, — сообщил ей отец. — Меня все это время не покидала мысль, что Анджело мне кого-то напоминает. Когда я увидел в газете фотографию семейства Занетти, все встало на свои места. У него глаза матери.
— Мир тесен, — пробормотала Гвенна.
— Как ты можешь быть такой наивной? Да, я плохо обошелся с его матерью, — признал Дональд, — но у меня не было выбора. Подумай хорошенько, дочка. Анджело Риккарди вошел в нашу жизнь, чтобы отомстить. Он играет с нами как кошка с мышкой, прежде чем окончательно уничтожить. Разве это совпадение, что меня обвинили в воровстве именно в тот момент, когда Риккарди купил «Фернридж»?
— Думаю, что люди, которых ты обворовал, придерживаются другого мнения. Прости, но я больше не хочу продолжать этот разговор. — Положив трубку, Гвенна направилась назад в спальню. Она не могла думать о том, что сказал ей отец. Это могло свести ее с ума. А вдруг Анджело все это время действительно использовал ее, чтобы отомстить ее отцу?
Собравшись с духом, она вошла в спальню.
— Твою мать звали Фьореллой? — прямо спросила она.
Анджело замер, словно ему к виску приставили пистолет.
— Si.
К горлу подступила тошнота. Похоже, ее отец впервые в жизни сказал правду.
— Ты знал, что у нее был роман с моим отцом?
— Боже правый... это он тебе только что звонил, не так ли? — растерянно пробормотал Анджело.
Гвенна нервно облизала губы.
— Месяц назад отец впервые рассказал мне о своем романе с Фьореллой, но я не поверила в его историю о гангстерах, которые угрожали его убить.
— Что это за история? — перебил ее Анджело.
Она вкратце передала ему рассказ Дональда. Побледнев, Анджело недоверчиво посмотрел на нее.
— Похоже, это было сделано для того, чтобы вернуть мою мать домой. Значит, твой отец не крал у нее деньги. Если это правда...
В воздухе повисло напряженное молчание.
— Скажи, ты подстроил все это специально, чтобы уничтожить моего отца? — наконец спросила Гвенна.
Анджело по-прежнему молчал, не зная, что сказать в свое оправдание.
— Ответь мне, Анджело, — взмолилась Гвенна. — Ты нарочно преследуешь его?
— Я думал, что твой отец украл деньги у моей матери и бросил ее. Да, я провел расследование и выяснил, что он тратит больше, чем зарабатывает. Тогда я купил «Фернридж» и провел аудиторскую проверку.
Гвенна тяжело сглотнула.
— А как насчет меня?
— Тебя... Я не могу это объяснить. Я увидел тебя — и меня словно громом поразило. Я пошел бы на все, чтобы завладеть тобой. Клянусь, я не знал, что ты дочь Гамильтона, до тех пор пока ты не пришла ко мне в офис просить за него.
— И ты обрадовался, получив две жертвы вместо одной. Когда ты понял, что причиняешь боль не ему, а мне?
— Думаешь, мне за это не стыдно? Думаешь, я не понимал, что причиняю тебе боль? — неистово воскликнул Анджело. — Но когда я это понял, было уже поздно. Я не хотел тебя отпускать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии