Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон Страница 28

Книгу Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон читать онлайн бесплатно

Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Холлдорсон

Ева повесила трубку. Если Грей не поможет, то ей самой придется принимать меры, чтобы предупредить родных и знакомых о надвигающейся опасности. Она посмотрела в окно. Начался дождь. Небо хмурилось.

Вновь подняв трубку, Ева набрала номер телефона матери, объяснила ей всю ситуацию и попросила ее спуститься в подвал дома, взяв с собой переносное радио и мобильный телефон. Она попросила мать предупредить знакомых о надвигающемся урагане и убедить их укрыться в безопасном месте.

Поколебавшись, Ева все же решила позвонить Бэмби. Было необходимо позаботиться о безопасности Тинкер, пусть даже Грей не принял предупреждение Евы всерьез. Но номер был занят.

Ураган с огромной скоростью приближался к городу.

Ева еще раз позвонила Бэмби и вновь услышала короткие гудки. Что же ей делать? Может быть, самой поехать к Бэмби и удостовериться, что там все в порядке?

Ева позвонила Грею, но трубку никто не поднял. И Ева решила ехать к Бэмби. Если Тинкер и ее мать в опасности и с ними что-нибудь случится, Грей никогда не простит себе, что не прислушался к предупреждению Евы.


Ева подъехала к дому Бэмби. Дверь оказалась открытой. Не успев переступить порог, Ева невольно закрыла уши руками — ее оглушила музыка.

— Бэмби! — крикнула она и огляделась вокруг. Ответа не последовало. Ева не удивилась — она и себя-то с трудом услышала в этом грохоте. — Бэмби! — крикнула еще раз Ева, подошла к музыкальному центру и выключила его.

— Эй, что происходит? — раздался голос Бэмби из другого конца дома. — Тинкер, это ты? Включи магнитофон.

Ева нашла Бэмби на кухне сидящей за столом. Она делала маникюр, одновременно разговаривая по телефону.

Бэмби очень удивилась, увидев ворвавшуюся в кухню Еву.

— Что вы здесь делаете?..

— Хватит болтать по телефону! Положите трубку! — приказала Ева, испугавшись своего собственного голоса.

Бэмби, вероятно, тоже испугалась, потому что тут же беспрекословно выполнила приказ.

— Где Тинкер?

Бэмби недоуменно смотрела на Еву широко раскрытыми глазами.

— Я отправила ее в магазин за диетической колой и губной помадой вишневого оттенка в тон моему лаку для ногтей, — сказала она, вытянув вперед руку. — Взгляните. Правда, красиво? Это самый модный сейчас цвет…

Ева была вне себя от злости.

— Вы говорите, что отправили восьмилетнюю девочку за диетической колой и губной помадой?!

Бэмби тоже начала злиться.

— Послушайте, милочка, не учите меня, как мне воспитывать моего ребенка…

— В каком она магазине? — оборвала Ева Бэмби.

— Супер… супермаркет на углу Сорок восьмой улицы и улицы Джей, — ответила Бэмби, оторопев.

Ева ахнула.

— Но ведь это в восьми кварталах отсюда! Когда девочка ушла из дома?

— Несколько минут назад… — начала было говорить Бэмби и, взглянув на настенные часы, подскочила от неожиданности. — Я не знала, что уже так поздно! Мне позвонила Сэнди, и мы заболтались…

— А может быть, Тинкер сейчас уже дома? — вдруг спросила Ева.

Бэмби покачала головой в недоумении.

— Не думаю. Я не слышала, как она входила. Правда… музыка гремела, и Сэнди со своей болтовней…

— Ради бога, хватит разговоров! Послушайте меня, — сердито сказала Ева. — Как вы могли отправить дочку в магазин в такой ураган?

Бэмби моргнула.

— Какой ураган? Я не знала, что на улице ураган…

И именно в эту секунду раздался страшный раскат грома, заставивший их обеих притихнуть, и сверкнула молния. Недоумение на лице Бэмби сменилось ужасом.

— О нет! Моя девочка! Где же моя дочка?

Глава двенадцатая

Бэмби уже была готова выбежать из кухни, но Ева схватила ее за руку.

— Успокойтесь и ведите себя благоразумно. Мне нужна ваша помощь. Я осмотрю дом. Может быть, Тинкер уже здесь. А вы позвоните в магазин и узнайте, ушла ли она оттуда. Быстрее, время не ждет.

Ева осмотрела все комнаты и подвал, все время выкрикивая имя Тинкер. Но ей никто не отвечал.

— Ну что? — спросила Ева Бэмби, возвратясь на кухню.

— Ее там нет, — ответила Бэмби, опуская телефонную трубку. — О, Ева, что же мне теперь делать? Грей будет в бешенстве, когда узнает, что я отослала Тинкер в магазин в такой ураган. Но я ведь не знала, что на улице проливной дождь. Думаю, нам не стоит говорить Грею о случившемся.

Ева заскрежетала зубами. В такую минуту эта женщина больше волновалась о себе, чем о безопасности своей дочери! Только сейчас Ева по-настоящему поняла, насколько ветрена и легкомысленна была Бэмби. Грея можно было понять. У него довольно веские причины беспокоиться о Тинкер.

Ева сдержала свои эмоции и не стала высказывать резких слов, а сосредоточилась на том, что было необходимо сделать.

— Возьмите переносной радиоприемник и отправляйтесь в подвал, — сказала она тоном, не терпящим возражений. — Слушайте новости. Если Тинкер вернется домой, возьмите ее с собой в подвал и оставайтесь там до моего возвращения. А я сейчас отправлюсь на ее поиски.

Ева повернулась и стремглав выбежала из дома. Мощный порыв ветра чуть было не сбил ее с ног. Сев в машину, она тут же включила радио, которое постоянно передавало штормовое предупреждение и сообщения о набирающем силу ураганном ветре. Всполохи молний разрезали затянутое черными тучами небо. Грохотали раскаты грома. Ева включила мотор и вцепилась в руль.

Она проезжала одну улицу за другой. Дождевые потоки заливали лобовое стекло. Поломанные ветви деревьев и сучья, подхваченные ветром, летели вдоль улицы, иногда ударяясь о машину.

Ева молила Бога, чтобы Тинкер не попала в этот водоворот и оказалась сейчас в безопасном месте.

Почти потеряв надежду отыскать девочку, Ева решила свернуть еще на одну улицу. И вдруг в свете фар она увидела маленькую фигурку, прятавшуюся под раскидистым кустом. Ребенок цеплялся за куст, чтобы устоять перед шквальным напором ветра.

Ева резко затормозила, направив свет фар на куст. Преодолев напор ветра, она открыла дверцу машины и добралась до куста.

— Вот, — сказала она, протягивая руку ребенку, чье лицо никак не могла разглядеть из-за сильного дождя и ветра. — Хватайся за мою руку и держись… крепко.

— Нет! — раздался испуганный голос. — Меня унесет ветром!

— Не бойся, — закричала Ева, — тебя не унесет. Я этого не допущу. — Она приблизилась к ребенку, обняла его и вместе с ним ухватилась за куст. — Как тебя зовут?

— Тинкер, — ответила девочка.

У Евы отлегло от сердца. Слава богу, девочка нашлась!

— Тинкер, это я, Ева, — стараясь перекричать завывания ветра, сообщила она. — Обними меня за шею и крепко держись. Нам надо добраться до машины. Надеюсь, ветер не свалит меня с ног.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.