Двое в лунном свете - Аманда Квик Страница 28
Двое в лунном свете - Аманда Квик читать онлайн бесплатно
Почему эта Джервис прятала газету? Что с ней связано? Возможно, она убрала ее с глаз долой, чтобы потенциальный богатый клиент не застал ее за чтением подобного издания. Да, временами во «Флайинг интеллиндженсер» можно встретить увлекательные материалы, но все равно такой газете не место в агентстве, которое занимается трудоустройством учительниц и гувернанток.
И все же весьма странно, что газету прятали в тайнике. Если бы Джервис хотела всего лишь убрать газету от взоров потенциальных клиентов, она бы могла просто сунуть ее в ящик стола – туда же, куда, к примеру, убрала муфту.
Спрятав газету под куртку, Эмброуз вышел из конторы.
Спустившись вниз, он вышел из пустого здания через заднюю дверь, поднял воротник, надвинул на глаза шляпу, чтобы прикрыть лицо, и пошел прочь по лабиринту неосвещенных переулков.
Эмброуз вышел из района, где была расположена контора Джервис, не тем путем, каким вошел туда. Около какого-то борделя он увидел вереницу кебов. Эмброуз сел в первый попавшийся.
Оказавшись внутри экипажа, он сразу же притушил свет. Конечно, едва ли кто-то обратит внимание на одного из подвыпивших мужчин, который возвращался домой после греховно проведенного времени, но искушать судьбу все же не стоило.
Откинувшись на спинку сиденья, где было совсем темно, Эмброуз подумал, будет ли Конкордия спать, когда он вернется. Сильное желание видеть ее и говорить с нею, которое Эмброуз с удивлением обнаружил в себе этой ночью, несколько обеспокоило его.
Под курткой тихо зашуршала газета. Дома в спокойной обстановке он внимательно рассмотрит ее. В темноте Эмброуз видел превосходно, но даже он не мог читать без света.
Слышно было, как собаки заплясали у двери, царапая половицы когтями. Значит, Эмброуз вернулся домой. Конкордия испытала невероятное облегчение. Он в безопасности. Теперь, возможно, ей удастся избавиться от страха, переполнявшего все ее существо с того мгновения, как Эмброуз уехал из дома.
Едва услышав, что он вернулся, Конкордия стала изнывать от нетерпения. Ей было безумно интересно узнать, удалось ли ему собрать какую-то информацию, побывав в агентстве миссис Джервис.
Конкордия слышала, как Эмброуз что-то тихо сказал собакам. Те еще несколько мгновений стучали когтями по деревянному полу, а потом затихли. Надо понимать, Эмброуз отправил Данте и Беатриче на этаж, где спали девочки.
В узкой щели под дверью ее спальни появилась слабая полоска света. Эмброуз остановился возле двери. Ожидая услышать стук в дверь, Конкордия отбросила в сторону одеяло, села и разыскала очки. Нацепив их на нос, она потянулась к халату.
Стука не было. Тени в щели под дверью опять шевельнулись. Конкордия догадалась, что Эмброуз передумал и стал спускаться вниз.
Встревожившись, Конкордия подвязала поясок халата, сунула ноги в новые мягкие тапочки, подаренные ей миссис Оутс, и бросилась к двери. Если Эмброуз надеется, что ему удастся лечь спать, не поведав ей о ночных приключениях, он ошибается.
Конкордия распахнула дверь в то самое мгновение, когда дверь в спальню Эмброуза с тихим стуком закрылась. Она вышла в коридор и пошла к его комнате.
Эмброуз распахнул дверь, едва Конкордия подняла руку, чтобы постучать.
«Словно ждал,» – подумала учительница.
Его силуэт четко выделялся в полумраке на фоне горящей лампы, которая стояла на небольшом столике за его спиной. Черная льняная рубашка Уэллса была расстегнута и свободно висела поверх брюк.
– Довольно странное время для визитов, мисс Глейд, – улыбнулся Эмброуз.
Только сейчас Конкордия поняла, что ее взор устремлен прямо на его обнаженную грудь, часть которой была видна между расстегнутыми полами рубашки. Поначалу она просто оцепенела, но затем, взяв себя в руки, поправила съехавшие было очки и напомнила себе о цели своего визита.
– Да и вам тоже поздновато ходить по дому, сэр, – парировала Конкордия. – Что случилось? Вам удалось найти что-нибудь интересное?
– Не могу быть абсолютно уверен, но у меня появилось сильное подозрение, что миссис Джервис мертва, – ответил Эмброуз. – Я обнаружил в ее конторе следы отчаянной борьбы. А вот папок с документами на вас и мисс Бартлетт там не было.
– Боже мой!
По телу Конкордии пробежала дрожь. Ухватившись за дверной косяк, она повторила про себя ужасное сообщение Эмброуза. Разум отказывался верить в него.
– Так миссис Джервис мертва? – убитым голосом прошептала она.
– Доказательств этому у меня пока нет, – ответил Уэллс. – Завтра я наведу кое-какие справки. Однако вам не следует уж слишком удивляться этой новости, учитывая, что к делу имеет отношение такой тип, как Александр Ларкин.
– Если вы не ошибаетесь в своих подозрениях, то это дело омрачено уже тремя смертями, – проговорила Конкордия. – Убиты сестра вашей клиентки, мисс Бартлетт и миссис Джервис. – Поежившись, она плотнее запахнула полы халата и крепче вцепилась руками в воротничок. – Должно быть, этот Ларкин очень высоко ценит моих девочек.
– Согласен. – Эмброуз провел пятерней по волосам.
Этим жестом он, к удивлению Конкордии, выдавал собственное беспокойство, хотя это было вовсе не похоже на него.
– Подождете несколько минут, чтобы выслушать мой подробный отчет? – спросил он. – Мне надо умыться и привести себя в порядок. Надо сказать, я вернулся домой не в лучшем виде.
– Что? – не поняла учительница. – Ах да, конечно! – Она быстро отступила назад, уступая ему дорогу. – Прошу прощения.
– Думаю, вам лучше подождать меня в библиотеке, – предложил Эмброуз. – Я не задержу вас больше чем на три минуты, зато потом расскажу все то немногое, что мне известно.
– Очень хорошо. – Конкордия явно была в нерешительности. – С вами все в порядке? – смущенно спросила она. – Вы не ранены?
– Все замечательно. – Он нетерпеливо двинулся вперед мимо нее. – Вы позволите?
– Извините.
Уэллс пересек холл и взялся за ручку двери ванной.
– Я не заставлю себя ждать, – пообещал он.
– Ох, еще одна секунда, если вы не возражаете, – взмолилась Конкордия, не в силах совладать с собой. – Вы нашли что-нибудь интересное?
Эмброуз оглянулся на нее через плечо.
– Ничего, если не считать газеты, – ответил он.
– Какой газеты?
– Той, что лежит на моем письменном столе. – Кивком головы Эмброуз указал на свою спальню. – Сомневаюсь, правда, что именно в этой газете кроется какая-то тайна, но у меня создалось впечатление, что спрятали ее не случайно. Я нашел ее в тайнике стола миссис Джервис. Если хотите, можете взглянуть. – С этими словами он скрылся в ванной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии