Я не одинока - Айрис Фэрли Страница 27
Я не одинока - Айрис Фэрли читать онлайн бесплатно
Ни один мужчина никогда не имел над нею такой власти, и это ее пугало. Он притянул ее еще ближе.
– Джули… – Он опустил голову и провел губами по ее лбу.
Глаза Джейн закрылись сами собой. Она почувствовала его легкие поцелуи на веках, щеках, подбородке. Как во сне, Джейн медленно обвила руками его шею и запустила пальцы в его густые темные волосы.
Энди накрыл ее рот своим. Губы Джейн тут же раскрылись, и его язык проник во влажную глубину ее рта, лаская нежно и соблазнительно.
В ней забурлила страсть, и она прижалась к нему, крепче сжала его шею, сладострастно изогнувшись.
Дрожа от нетерпения, Джейн гладила его спину, еще больше возбуждаясь от сознания того, что он хочет ее. Так же сильно, как она его.
Энди судорожно вздохнул, его поцелуй стал более требовательным, а руки потянулись к груди.
– Ты такая сладкая, – услышала она хриплый шепот. – Такая соблазнительная и пылкая. И моя! Моя любимая, моя жена, – добавил он гордо.
Ей хотелось раствориться в нем, ласкать и ласкать… Но его слова тревожно зазвенели в ее голове.
Джейн увлеклась своей ролью. Она совершенно определенно ему не жена. Энди Рибсону не нужна супруга. Джейн вспомнила, как он предупреждал ее о том, чтобы она не переигрывала. Тогда Энди еще сказал, что на таких, как она, он вообще не западает. Мелкий озноб пробежал по всему ее телу.
Что же она творит?! Когда память Энди восстановится, он не назовет ее любимой. Он не простит обмана. Возможно, даже обвинит ее в мошенничестве! Кроме того, он может подумать, что она заинтересована в его деньгах…
Джейн нервно высвободилась от рук Энди, повернулась к нему спиной и поправила одежду дрожащими пальцами.
– Джош, я… мы…
– Не волнуйся, дорогая. – Он обнял ее за плечи и поцеловал в шею. – Я понимаю, что сейчас не время и не место. Я немного увлекся.
Энди притянул ее к себе и крепко прижался к ее спине.
– Джули, ты так на меня действуешь! Все мои инстинкты говорят мне, что так было всегда. И всегда будет, любовь моя.
Его слова, такие теплые, согрели ее. Она позволила себе роскошь расслабиться в его объятиях еще на несколько блаженных минут.
– Я кое-что купила для нас, – сказала она с несколько наигранной веселостью. Она вытащила из сумки коробку с шашками. – Поскольку ты такой ловкий картежник и все время меня обыгрываешь, мы попробуем кое-что другое. То, где я достаточна сильна. Я всегда прекрасно играла в шашки.
– И ты надеешься взять надо мной верх? – с усмешкой заявил Энди, так напомнив себя прежнего, что Джейн вздрогнула. – Я не думаю, что тебе это удастся, милая. Начнем соревнование!
Они сыграли две партии – одну выиграл он, другую – она – и играли третью, решающую, когда палата стремительно заполнилась медиками.
Вел этот отряд неутомимый Боб Брайтмен.
Джейн внутренне сжалась. Она всегда нервничала в его присутствии, хотя Энди общался с ним непринужденно, веря, что адвокат их лучший друг.
Брайтмен все время задавал вопросы о прошлом Энди, его детстве, работе, их браке.
Джейн отвечала, стараясь изо всех сил заполнить пробелы чем-то правдоподобным, но пробелов этих было очень много, ведь она рассказывала о несуществующем браке и о годах, прожитых чужим ей человеком.
Один сплошной вымысел… Джейн лгала так много, что постоянно боялась запутаться в паутине собственной лжи. Однако, как ни странно, она не испытывала подобного напряжения в те долгие часы, которые проводила с Энди наедине. Не было неловкости и почти не было необходимости врать.
Он не задавал ей никаких вопросов ни о себе, ни об их прошлом. Как будто его жизнь началась заново в этой больничной палате. Правда, ему было интересно узнать о ее жизни, и Джейн рассказывала ему о своей семье, о детстве, о своей работе. Энди внимательно слушал и запоминал все, что она рассказывала.
И теперь, когда их уединение было нарушено вторжением медперсонала, Джейн с трудом подавила раздраженный вздох.
Боб Брайтмен, как всегда, не заметил ее нерадушного приема.
– Прекрасные новости! – воскликнул он с еще большим пылом, чем обычно. – Джош, мой мальчик, сегодня вы отправляетесь домой!
– Да, мистер Хэч. Наконец-то настал этот день, – подтвердил доктор Смит. – Все правильно: мы вас выписываем.
– Конечно, вы останетесь в Сан-Фоллсе еще на недельку, как и планировалось, пока оформляются бумаги Джонни, – заливался Брайтмен. – В любом случае доктор. Смит должен еще понаблюдать за вами, прежде чем передать дело вашему личному врачу.
– Я могу уйти из больницы прямо сейчас? – переспросил Энди. Он нашел руку Джейн и притянул ее к себе. – Это самые лучшие новости с тех пор, как я… гм… трудно найти подходящее сравнение, когда твоей памяти одна неделя от роду.
Брайтмен засмеялся.
– Но вы полностью сохранили присущее вам чувство юмора. Вы настоящий мужчина, Джош, я горжусь вами. И ваш отец тоже. Я каждый день сообщал ему о ваших успехах. Он хочет навестить вас. Вы не возражаете?
Джейн побледнела. Энди только пожал плечами.
– Конечно, нет, а почему я должен возражать?
– Он сразу же захотел приехать, как только я рассказал ему о катастрофе, но я понимал, что вы захотите познак… встретиться… э… увидеться с ним вне больничных стен. – Брайтмен с трудом нашел подходящее слово. – Он приедет к миссис Холд завтра днем, если вас это устраивает.
– Устраивает, – кивнул Энди.
– Я не думаю, что это удачная идея, – вставила Джейн, свирепо взглянув на Брайтмена. Настоящий Джош Хэч был полон ненависти к своему отцу. Так что вряд ли бы на это согласился. А этот адвокат пытается воспользоваться моментом и искупить грехи своего прошлого. Но им с Энди это совершенно не нужно! Джейн поняла, что одной ногой стоит на пороге полного разоблачения. Она обнаружила, что все в комнате удивленно смотрят на нее, включая и Энди. Необходимо быстро найти удобоваримое объяснение, почему ее муж не должен встречаться со своим отцом. – Мы не говорили об этом раньше, но между Джошем и его отцом в прошлом были несколько… натянутые отношения. – Это некоторым образом соответствовало действительности. Господи, как же она ненавидит ложь! – Я думаю, нам следует отложить визит. Вот когда Энди станет… сильнее…
– Я уже достаточно силен, Джули. Ты имеешь в виду, пока не вернется моя помять, – поправил ее Энди. – Милая, все в порядке. Я уже понял, что у меня не очень хорошие отношения с семьей. Я видел, как ты настораживалась каждый раз, когда мистер Брайтмен спрашивал о ней. Я нарочно не задавал тебе никаких вопросов и заметил, что сама ты ничего не говоришь. Я уверен, ты это делала для того, чтобы не волновать меня.
– О, милый! – простонала Джейн.
Разве он мог подумать иначе?
– Я ценю твои усилия защитить меня, дорогая, – Энди прижал ее к себе. – Но в этом нет необходимости. Я хочу увидеть отца. Поскольку я не помню, что между нами произошло, у меня есть возможность начать все сначала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии