Чудесное сердце - Патриция Линн Страница 27

Книгу Чудесное сердце - Патриция Линн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Чудесное сердце - Патриция Линн читать онлайн бесплатно

Чудесное сердце - Патриция Линн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Линн

Замерев в дверях кабинета, она увидела широкую мужскую спину. Незнакомец стоял у письменного стола Уорнера и уверенно просматривал какие-то бумаги, подсвечивая их фонариком.

Джо зажгла верхний свет и спокойно произнесла:

— Не двигаться!

Мужчина вздрогнул. Фонарик выпал из его рук и покатился по столу, бумаги рассыпались. Словно желая проверить се, он хотел обернуться, но Джо в ответ мгновенно взвела курок. Этот легкий, но угрожающий щелчок заставил грабителя медленно поднять руки вверх и сказать в наступившей напряженной тишине:

— Послушайте, давайте постараемся не наделать глупостей.

Джо показалось, что пол под ее ногами закачался, а стены закружились. В глазах потемнело, она едва не лишилась чувств, когда услышала этот знакомый голос, и лишь огромным усилием воли ей удалось удержаться на ногах. Впрочем, возможно, она просто оцепенела от ужаса.

Значит, Том не умер, как она считала все эти годы? Брат, оказывается, жив и сейчас стоит напротив нее!

— У тебя есть оружие? — спросила она дрожащим голосом.

— Под курткой, на спине.

— Положи его на стол. Только медленно, — скомандовала Джо.

Он выполнил приказ и спокойно спросил:

— Что теперь?

Джо еще не была готова посмотреть ему в глаза. Интересно, узнает ли он? Ведь десять лет назад она была еще невинным ребенком.

— Что ты здесь искал? — Ее голос зазвучал громче и увереннее.

— Ответы на некоторые вопросы. Например, почему это доктор Уорнер наводит обо мне справки. — Том нетерпеливо вздохнул. — Послушайте, леди, я могу обернуться? По-моему, лучше разговаривать, глядя друг другу в глаза.

— Мне наплевать, как тебе лучше, — перебила его Джо. — Ты вломился в этот дом и имеешь наглость говорить о каком-то там удобстве!

— Строго говоря, я никуда не вламывался, — возразил Том. — Задняя дверь была открыта. Надо внимательнее следить за собственным домом, леди.

— Помолчал бы! А то как бы пулю в лоб не схлопотал!

— Довольно, леди, это нелепо. Вы уже позвонили в полицию?

— Нет.

— А почему бы вам не сделать этого, а? Честное слово, я предпочитаю иметь дело с полицейскими, а не с вами. Мне кажется, что вы слишком нервничаете, а ведь у вас в руках пистолет.

— Как же мне не нервничать! — вскричала Джо. — Ты меня до смерти напугал!

— Прошу прощения, леди. Так позвоните в полицию, прошу вас. Давайте покончим с этим, пока я не получил пулю в спину.

— Нет.

— Нет? — недоверчиво переспросил он. — Но почему?

— Потому что я не стану стрелять тебе в спину. Повернись!

Джо увидела, как напряглась спина Тома, прежде чем он повернулся. Она думала, что уже подготовилась к встрече с братом, но у Джо было такое ощущение, будто ее ударили.

Прищурившись, Том посмотрел на ее трясущиеся руки, затем на ее лицо. Их разделяло всего каких-нибудь десять футов. Десять футов и десять лет… Том замер. Джо не могла понять, узнал он ее или нет; во всяком случае, брат ничем не показывал этого. Да, даже если этому человеку удалось узнать единственную родную сестру после стольких лет разлуки, он сумел это скрыть.

Джо хотела увидеть в его глазах — таких разных глазах! — хоть что-то, хоть небольшой намек. Но в то же время ее не оставляло желание причинить брату боль за то, как он повел себя в их последнюю встречу, ставшую роковой. Да, она хотела, чтобы Том испытал хотя бы толику тех страданий, которые выпали на ее долю.

Джо спросила себя: понимает ли Том, что она находится на грани срыва? А может, просто спокойно ждет, когда она сорвется? Впрочем, теперь роли поменялись, теперь сестра целится в брата из пистолета.

На этот раз от нее зависит, каков будет финал пьесы.

Глава 11

— Ну, привет, Том. — Голос Джо звучал хрипло и глухо.

В его глазах мелькнуло удивление. А потом Тома словно осенило, он вздрогнул и изумленно выдохнул:

— Боже мой! Это ты, Джо?

— Удивлен?

Он хотел подойти, но Джо подняла пистолет выше, жестом приказывая ему остановиться.

Том нахмурился.

— Это же я, сестренка.

— Знаю. Но это ничего не меняет.

— Как же так? — Он пожал плечами. — Конечно, меняет.

Джо медленно покачала головой.

— Я должна защищаться.

Похоже, Том был окончательно сбит с толку.

— От меня? — спросил он, словно не веря своим ушам.

— Ну да. — Джо усмехнулась. — Если мне не изменяет память, во время нашей последней встречи ты целился в меня из пистолета.

— Я тебя не понимаю…

— Неужели? Тогда позволь мне освежить твою память.

— Джо! — спокойно позвал Колин.

Ее рука, державшая пистолет, дернулась. Том съежился, и Джо почувствовала удовлетворение, которое, правда, быстро сменилось угрызениями совести.

— Что тут происходит? — Хозяин недоуменно смотрел на незнакомого мужчину.

— Я только что познакомилась со своим братцем, Колин. Насколько я понимаю, он вовсе даже не умер, — ответила Джо.

— Вижу. Отдай-ка мне пистолет, детка.

— Нет. Я хочу, чтобы Том понял, что чувствуешь, когда единственный человек, которому ты полностью доверяешь, целится в тебя из пистолета.

— Думаю, он уже это понял. А теперь отдай мне пистолет, — повторил Колин.

— Нет. Я не сделаю этого до тех пор, пока он не скажет мне того, что я хочу знать.

Джо заметила, как мужчины понимающе переглянулись, и на сей раз ее дрожь была вызвана яростью, а не страхом. Колин-то ведь знает, почему она так поступает. Почему чуть ли не подмигивает Тому?

— Я не понимаю, Джо, — тихо сказал Том. — Не понимаю, что, по-твоему, я сделал.

— Это не по-моему! — закричала Джо. — Я знаю, что ты сделал! Ты был там. Ты понимаешь, о чем я говорю! И хватит делать вид, будто ты ничего не знаешь. Ты не помог мне тогда, Том. Ты сказал, что на меня не стоит и внимания обращать.

Он покачал головой.

— Господи, вот ты о чем! Я просто пытался выиграть время, как же ты не поняла! Ты хоть представляешь себе, в какую передрягу влезла тогда?

— Это не важно. Ты там был, ты… Ты стоял там и позволил этому… — голос ее то и дело прерывался от волнения, — этому ублюдку лапать меня! Ты ничего не сделал, чтобы помочь мне!

— Я убил мерзавца за то, что он прикоснулся к тебе.

— Да? — почти взвизгнула Джо. — Но потом ты прицелился в меня! — Ее трясло так сильно, что она едва удерживала пистолет во влажных от пота руках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.