С тех пор, как ты вернулась… - Элизабет Харбисон Страница 26
С тех пор, как ты вернулась… - Элизабет Харбисон читать онлайн бесплатно
Девочка с хохотом подбросила вверх пригоршню лепестков.
— Снег идет! Рождество! — радостно кричала Сэм.
Девочка, безусловно, чувствовала, что рядом с ней близкий человек. Может быть, действительно пора сказать ей правду?
— Эй, девчонки! — окликнул их Энди. — Что это у вас здесь происходит?
— Папа! — бросилась к нему Сэм. — У нас с Лорой Рождество! Видишь, какой снегопад?
Он улыбнулся и подхватил ее на руки.
— Рождество еще не скоро. Скоро День Матери.
Лора вздрогнула, и он понял, что, наверное, не надо было этого сейчас говорить. И пересадив дочку на плечи, он повернулся к Лоре и одними губами сказал:
— Давай скажем…
Лора задумчиво посмотрела на него и кивнула.
— Сэм, — сказал Энди. — Нам надо поговорить. Давай сядем. — Он посмотрел на стол и стулья, покрытые цветами, и опустил ее на ступеньки. Сам сел рядом и жестом подозвал Лору. Поколебавшись мгновение, она подошла и присела на ступеньку перед Самантой. Она больше не искала поддержки у Энди. — Сейчас я тебе кое-что расскажу. Надеюсь, ты будешь рада.
— Сюрприз? — заинтересовалась Сэм.
Теперь Лора обернулась к Энди. Глаза ее странно блестели, она кусала губы, чтобы не расплакаться.
— Сэм, — начал Энди, — ты веришь в сказки?
— Конечно!
— Помнишь, как в прошлом году мамина машина попала в аварию, и мама не вернулась домой?
Сэм кивнула.
— Ты сказал, что она теперь на небесах.
— Я так думал. — Энди сглотнул. — Мы все так думали. Но, оказывается, мама вылетела из машины, перед тем как та разбилась.
Сэм, не отрываясь, смотрела на Энди.
— Значит, мама не умерла?
— Угадала, — улыбнулся он. — Она не умерла.
Энди не успел договорить, как Сэм бросилась к Лоре с криком:
— Ты моя мама!
У Лоры закружилась голова. Она зажмурилась, но слезы уже лились потоком. Она лишь кивнула в ответ, судорожно вздохнула, зажала рот рукой и горько расплакалась.
— Почему ты не вернулась домой? — теребила ее Сэм, требуя объяснений.
— Сэм, — мягко сказал Энди, чтобы отвлечь ее, — все не так просто.
— Почему?
— Мама не умерла, но она была сильно ранена. Очень сильно. И все это время ушло на то, чтобы она поправилась и приехала в Нантакет.
— Но ты бы хоть позвонила!
— Саманта, — сказал Энди. — То, что я сейчас скажу, трудно будет понять, но ты постарайся. Я клянусь тебе, что это правда. У мамы была разбита голова, и это повлияло… так случилось… — он старательно подбирал нужные слова, — ее ударило так сильно, что она потеряла память. Она не знала, кто она. Она забыла все.
— Даже меня?
Энди кивнул.
— Даже себя. Она даже не помнила своего имени.
К удивлению Энди, Саманта захихикала.
— Это неправда. Нельзя забыть свое имя.
— Сэм!
— Все нормально, — примирительно произнесла Лора. Она уже улыбалась, хоть еще и шмыгала носом. — Это трудно понять, — сказала она Сэм. — Но знаешь, что самое удивительное? Папа подошел ко мне прямо на улице и рассказал, что у меня есть семья, дом в этом городе.
Сэм застыла.
— Так ты приехала не к нам?
— Я ничего не знала, — медленно сказала Лора. — Я просто приехала в Нантакет, потому что мне очень хотелось. Но я даже представить не могла, что найду тебя и папу.
Это опять рассмешило девочку.
— Ты думала, что ты сирота?
— Да. И то, что я вас нашла, — это как прекрасная сказка со счастливым концом.
— Какая? — девчушка насторожилась.
Лора рассмеялась и потрепала Сэм по голове.
— Не знаю. Новая… новая сказка о нас.
Сэм улыбнулась. Ей явно было приятно стать героиней собственной сказки.
— Я хочу быть Золушкой.
— Но ты мне гораздо больше нравишься Самантой, — ответила Лора.
— Хорошо. — Сэм вдруг стала серьезной. — Ой, ой, ой! Я вспомнила.
Лора напряглась.
― Что?
— Здесь больше нет твоей зубной щетки. — Девочка смотрела на нее очень серьезно. — Тебе нужно купить новую. А белье у тебя есть?
Энди рассмеялся.
— Не волнуйся, Сэм. Мама уже обо всем подумала.
Сэм обрадовалась.
— Это очень важно, — авторитетно заявила она и повернулась к Лоре. — А я могу пойти к тебе в комнату и помочь разобрать вещи?
Лора побледнела. Энди тоже не был готов к такому повороту.
— Сэм, — откашлялся он. И как же они об этом не подумали, и никак не подготовились к такой реакции ребенка? — Мама не…
— Я не…
Лора и Энди растерянно переглянулись. В их глазах стоял испуг.
— Мама все еще не помнит, что жила здесь, — начал Энди, понимая, что никакие объяснения сейчас не смогут убедить Саманту. Он пытался найти нужные слова, но у него ничего не получалось. — Для нее это абсолютно новое место. Представляешь, как трудно жить в совершенно незнакомом тебе доме.
Естественно, Сэм не поняла ни слова из того, что он сказал.
— Мама живет здесь.
— Пока еще нет. — Энди продолжал путаться в поисках хоть какого-то мало-мальски понятного ответа. — Она должна привыкнуть…
— Ты разве не хочешь вернуться сюда?
— Я… я не знаю, — смутилась Лора. — Я живу сейчас у миссис Фландерс в «Старбак Хауз». Ты ее знаешь?
Сэм покачала головой.
— Она замечательная. Я вас обязательно познакомлю.
— Где я буду спать? — спросила Сэм.
Лора побледнела как мел.
— В своей комнате, как всегда, — дрогнувшим голосом сказал Энди.
Сэм поставила локти на колени, а голову положила на руки. Потом она повернулась к Энди и произнесла слова, которые он никак не ожидал от нее услышать, так как совсем не думал об этом последние пятнадцать месяцев:
— Я хочу жить с мамой.
Энди бросило в жар.
Полтора года назад, начиная дело о разводе, он должен был предвидеть это. Собственно, он и предвидел. Лора получила бы опекунство, а он смог бы приезжать в гости, получать ребенка на выходные, праздники, короче, на те дни, которые будут оговорены в соглашении. В то время, а казалось, что это было сто лет назад, это было естественно. Лора занималась воспитанием ребенка, а Энди зарабатывал деньги. Он работал день и ночь — что было главным в его жизни. Конечно, он любил жену и дочь, но только после Лориного исчезновения понял, насколько они ему дороги. До этого он даже не представлял, сколько радости и удовольствия доставляет общение с ребенком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии