Жених для двоих - Молли Лайхольм Страница 26
Жених для двоих - Молли Лайхольм читать онлайн бесплатно
— А я посвятила всю себя издательству. Хватит. Пора устроить себе отпуск, — вдруг заявила Мег.
— Мег… — начал было Макс.
Она ему улыбнулась.
— После свадьбы, Фрейзер, ты всегда будешь у меня на первом месте. Согласен?
— Да, — ответил он и бросил быстрый взгляд на Эмму.
— Джей, даю тебе возможность доказать папе и всем в «Скорпионе», что ты способен справиться с работой и без меня.
Джей откинул волосы со лба.
— Я не собираюсь руководить компанией. Ты, Мег, на своем месте как заместитель по редакционным делам и будущий директор. Для меня же самое главное в «Скорпионе» то, что я здесь встретил Сару. — Он покраснел. — Мне кажется, что я наконец убедил ее не отвергать меня. Твоя должность мне не нужна, Мег.
— Джей, я не хочу стоять у тебя на пути.
— Ты никогда мне не мешала. Теперь-то я знаю, чего добиваться. Работа в «Скорпионе» открыла мне глаза — я хочу стать писателем.
Мег улыбнулась и обняла его.
— Вот так мой маленький братик!
Джей посмотрел на Эмму и Макса.
— В тот вечер, когда вы меня увидели, я выходил из кабинета Сары, и в руках у меня была собственная рукопись. Я оставлял ее для прочтения, а потом забрал. Мне нужно было знать мнение Сары как редактора. — Джей отвернулся. — Но я… испугался — вдруг Саре не понравится то, что я написал. Поэтому я вернулся и забрал рукопись. В тот момент вы меня и увидели. — Джей криво усмехнулся. — Но я все-таки отдал Саре книгу. Она ее прочитала и находит, что я подаю надежды. И… — он просиял, — она наконец-то поверила мне, а я люблю ее больше всего на свете.
— Джей, это очень романтично. Мне бы тоже хотелось… — Мег осеклась и растерянно посмотрела на всех. — Я рада за тебя, брат. Выходит, у нас несколько счастливых пар, но если Джил виновата, то…
— Джил… — Джей покачал головой. — Не могу поверить. Но почему она подделала мою подпись на документах?
— Чтобы отвести от себя вину. — Макс встал. — Сейчас только половина восьмого. Джил редко приходит на работу раньше десяти. Давайте заедем к ней. А Питеру пока ничего не будем сообщать.
— А мы ее не спугнем? — засомневалась Эмма.
— Я хочу до свадьбы успеть закончить расследование. Послушаем, что скажет миссис Эллис.
Все решили ехать вместе с Максом. Эмма быстро оделась, расчесала волосы и мазнула по губам помадой.
В такси ехали молча — каждый был поглощен собственными мыслями.
Дом Джил находился в богатом районе.
— Ничего себе! — вырвалось у Эммы, когда швейцар помог ей выйти из такси.
— Передайте миссис Эллис, что ее ждет Мег Купер.
Швейцар провел их к лифту. Они поднялись на одиннадцатый этаж, где у двери своей квартиры их уже ждала Джил.
Увидев всех, она озабоченно нахмурилась.
— Что-то случилось? С Питером?
Мег смерила ее холодным взглядом. На Джил был ярко-розовый шелковый халат.
— Случилось, но не с отцом. Нам можно войти?
Джил кивнула, и все вошли в овальную прихожую с открытыми дверями в несколько комнат и винтовой лестницей, ведущей наверх. Интерьер был выдержан в темных тонах, подчеркивая красоту деревянных панелей и карнизов. Джил провела их мимо библиотеки и пригласила в залитую солнцем гостиную.
— Какая потрясающая квартира! — воскликнула Эмма.
— Пожалуйста, садитесь. Хотите кофе?
— Нет. — Макс огляделся.
Джил насторожилась.
— Тогда, будьте добры, объясните, почему вы здесь.
— Джил, — прокричал из прихожей мужской голос, — я не нашел того особого колумбийского сорта, поэтому взял другой, тоже фирменный. — В комнату вошел красивый мужчина и, удивленный, остановился. — О, у нас гости…
— Да, это мои коллеги по работе: Фрейзер Торн, Мег и Джей Куперы и Эмма Делейни. А это Джек Андерз.
— Джил не любит об этом говорить, но я — ее бывший муж, — со смехом пояснил Андерз.
— Вы, видно, в очень близких отношениях, — заметила Мег.
— Мы остались друзьями, — натянуто ответила Джил, — если вас это интересует.
— Приготовить кофе? — спросил Джек.
— Нет. Мои коллеги хотят объяснить цель своего визита.
— Питер Купер нанял меня для расследования краж в «Скорпионе», — перешел к делу Макс.
— И что? — Джил явно не была рада вторжению непрошенных гостей.
— Я проверил ваше досье. Вы живете в очень дорогой квартире, отдыхаете несколько раз в год, и все это на зарплату редактора в «Скорпионе». Богатых родственников у вас нет.
— И поэтому вы считаете, что я виновна в кражах?
— Нет, Джил, — вмешалась Мег. — Но нам необходимо все проверить, поскольку на некоторых документах стоит ваша подпись.
— Что? — в недоумении воскликнула Джил. — Моя подпись? Этого не может быть. Я не имею ни малейшего отношения к неприятностям в «Скорпионе». Я люблю свою работу и мне не безразличен ваш отец.
— А что в таком случае делает здесь ваш бывший муж? — спросила Мег. — Не думаю, что папа будет в восторге, узнав, что он рано утром заявляется с вашим любимым кофе.
Джил вздохнула.
— Люблю красивые вещи. — Она взяла с журнального столика статуэтку и, повертев в руках, поставила обратно. — Когда мы с Джеком поняли, что нам придется расстаться, то предприняли последнюю попытку спасти наш брак — мы решили начать работать вместе.
— Я драматург, — вставил Джек.
— Да, и весьма талантливый. — Джил коснулась его плеча. — Но пока что ему не везет. Он не только умеет писать, но к тому же еще хорошо рисует. А я знаю маркетинг. Вот мы и организовали небольшую фирму по изданию поздравительных открыток.
— «Джек и Джил», — вставила Эмма, вспомнив, что она видела их продукцию. Все на нее посмотрели с удивлением. — Это очень смешные и веселые открытки — на них изображены сказочные персонажи. Я их много раз покупала.
— Так оно и есть, — сказала Джил. — Открытки сразу стали пользоваться спросом. Джек работает здесь два дня в неделю — делает рисунки для новых открыток. Затем подключаюсь я — мое дело наладить их продажу. Мы никого больше не привлекаем.
— И все это куплено на прибыль от продажи поздравительных открыток? — спросил Макс.
— Да. — Джил улыбнулась. — Дело оказалось очень доходным, но мы с Джеком не собираемся заниматься лишь открытками. Джек пишет пьесы, а я издаю книги. Одно дополняет другое.
— Но почему вы ни разу не обмолвились об этом? — спросила Мег.
— Я научилась быть скрытной, так как большинство издательств, какой приятной ни была бы в них обстановка, требуют от тебя работы двадцать четыре часа в сутки и ведут себя подобно отвергнутому любовнику, когда узнают, что у тебя есть интерес на стороне и дополнительный доход. На тебя начинают смотреть с подозрением и ждать, когда ты уволишься. А я не хочу увольняться, поэтому никому ничего не сказала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии