Дымовая завеса - Сандра Браун Страница 26
Дымовая завеса - Сандра Браун читать онлайн бесплатно
Однако обсуждать это с Джеем значило напоминать о том, что героизм, проявленный его другом, не помог спасти тех семерых. Рейли понимал, что Джея преследуют те же призраки, однако Джей справлялся с ними по-своему: устраивал вечеринку.
Может, способ друга справляться с унынием лучше его собственного. Джей сказал бы: сколько ни горюй, сколько ни сожалей, тех семерых не вернуть. Похороните мертвых, а живые пусть живут. И если задуматься о сути, он прав.
— Знаешь, я легко мог умереть в тот день, — говорил Джей в трубку. — У меня в мозгу до сих пор возникают страшные картинки. Языки огня, задымленные помещения. Ничего не вижу, задыхаюсь, боюсь, что пол провалится под ногами. Были моменты, когда я думал: «Все. Конец. Сейчас умру». Если б не везение, меня уже не было бы на свете. Эта вечеринка вполне могла стать моими поминками, а не…
— О, бога ради, не каркай, — простонал Рейли. — Ты же ни перед чем не остановишься, лишь бы заманить меня, верно?
— Не ведаю стыда.
— Я верю.
— Позвони Кэнди и предложи подвезти. Вот увидишь, ты отлично повеселишься, несмотря на свою хандру.
— Один вопрос, — поспешил Рейли, пока Джей не повесил трубку. — Кливленд Джоунз. Я получил на него не все документы.
— О, черт. Я опять забыл.
— Не понимаю, как ты мог забыть. Я уже в третий раз прошу у тебя отчет о его аресте.
— Знаю, знаю, извини. Передам тебе в понедельник, прямо с утра.
— Ловлю тебя на слове.
Рейли повесил трубку, разочарованный тем, что не сможет в выходные поработать над отчетом.
Джей разрывался между своей частью расследования и средствами массовой информации, продолжавшими охотиться за ним в надежде на интервью. Не то чтобы другу не нравилось быть в центре внимания, но роль знаменитости отнимала кучу времени.
За исключением этого последнего разговора каждый раз, как Рейли звонил Джею, тот был страшно занят и спешил закончить разговор. В любое другое время Рейли заподозрил бы нежелание общаться, но в данных обстоятельствах поведение Джея было вполне объяснимо. Джей, как и все в управлении, работал сверхурочно, стараясь поскорее разобраться с последствиями катастрофического пожара. Здание участка лежало в руинах, персонал разместился во временном помещении, пытаясь реорганизоваться и при этом выполнять свои рутинные обязанности. Ситуацию можно было назвать едва контролируемым хаосом.
В подобных обстоятельствах Рейли не мог всерьез винить Джея в отсутствии мгновенной реакции на запрос по документам Кливленда Джоунза, однако он хотел не просто поскорее разобраться с той частью расследования, что поручил ему Браннер, но и поразить ветерана четкой работой.
А самое главное: он надеялся, что прекратятся ночные кошмары.
Холли прежде остальных заметила его одержимость, и он знал, что ее это тревожит. Он услышал облегчение в ее голосе, когда позвонил ей сказать, что Джей убедил его пойти к нему на вечеринку.
— Отличная идея.
— Не очень, но он не оставил мне выбора.
— Почему ты не хочешь идти?
— Потому что придется идти без тебя.
— Я польщена. Это единственная причина?
Он мало что мог скрыть от нее.
— Очень жаль терять вечер. Я весь в расследовании и не хочу сбавлять темп.
— Как ты? — тихо спросила она.
— Скучаю по тебе.
— А кроме этого?
— Я в полном порядке.
— По-моему, ты устал.
— Устал, но все нормально.
Холли не стала с ним спорить, однако он представил, как она нахмурилась. Задумываясь, она очаровательно надувала губы. Наверное, у нее сейчас было точно такое выражение лица, когда он увидел ее в первый раз, в канун Нового года на вечеринке у общих друзей. Она стояла у стола с закусками, рассматривая сырых устриц на горке дробленого льда. Он подошел к ней и сказал:
— Они не кусаются.
А она засмеялась.
— Но я все же поостерегусь.
Ее задумчиво надутые губы были бесконечно соблазнительными. Он любил целовать их еще больше, когда Холли была в очках. Она не поверила, когда он сказал, что в очках она нравится ему больше, чем в контактных линзах. Но это была правда.
Рейли сменил тему.
— Как твои совещания?
Холли работала кредитным инспектором в местном отделении банковской сети. Повышение, повлекшее за собой переезд в Чарлстон, она получила всего за пару недель до их знакомства. С тех пор Холли добавила к своей фамилии заветные буквы ВП — вице-президент. Всю эту неделю она работала в Бостоне в центральном офисе банка.
— Длинные, но полезные.
— Значит, командировка себя оправдала.
— Угу… О! Я сегодня разговаривала с мамой. В субботу двенадцатого церковь свободна.
— Отлично. — Именно этот апрельский день они наметили для своей свадьбы. Весенние цветы. Еще нет влажной летней жары. — Я позвоню маме и передам ей.
— Моя мама уже с ней говорила.
— Еще лучше.
Они посмеялись. Рейли уступил всю подготовку свадьбы трем женщинам при условии, что Холли напомнит ему, когда нужно явиться в церковь с кольцом. Он считал, что больше ему ничего знать не надо.
— Я рада слышать твой смех. И думаю, что вечеринка Джея — то, что нужно. Тебе необходимо отвлечься от расследования.
— В последнее время я был паршивой компанией, да?
— Ты слишком близко к сердцу принял последнее дело.
— Я знаю. Прости.
— Рейли, не извиняйся за свою преданность работе. Этот пожар — ужасная трагедия. Я не могла бы любить тебя, если бы ты был другим.
Ласка в ее голосе и полное понимание пробудили в нем нестерпимое желание прикоснуться к ней, но Бостон сейчас был все равно что другая галактика.
— Почему ты не здесь? Почему я не могу заняться с тобой любовью?
— Завтра, — сказала она. — Ничего не планируй на завтрашнюю ночь. Я привезу новую ночнушку из «Виктории Сикрет» [6], отвлеку тебя от работы и от мрачных мыслей.
Картины, представившиеся в воображении Рейли, возбудили его.
— Как насчет жаркого телефонного секса прямо сейчас?
— С удовольствием, но у меня через пять минут совещание.
— За пять минут я не заведусь.
— Ты меня плохо знаешь, — промурлыкала Холли и рассмеялась в ответ на его стон. — Но я не хочу, чтобы ты опоздал на вечеринку Джея.
— Он обещает одну из своих безумных оргий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии