Королевский подарок - Джулия Гарвуд Страница 26

Книгу Королевский подарок - Джулия Гарвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Королевский подарок - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно

Королевский подарок - Джулия Гарвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд

– Я получил исчерпывающий ответ, – только и ответил он.

Кто-то выкрикнул тост за жениха, и напряжение спало. Гай поклонился и в сопровождении Генри направился в дальний конец зала.

Морган задержался. Взбешенный вассал был уже готов на дерзкую выходку, но Ройс помешал ему. Он легонько подтолкнул Моргана вперед, подальше от Николя, и сделал знак Лоренсу встать рядом с ней…

Ее муж даже не взглянул на нее – его тут же утащили друзья. Николя не успела даже узнать, какое впечатление произвели на Ройса ее слова.

Матильда, однако, была довольна сверх всякой меры.

– Барон Гай ужасно завидует Ройсу, это большой грех, но он верен своему королю. Я стараюсь все время помнить об этом. – Она повернулась и улыбнулась Лоренсу. – Это будет прочный брак, – сказала она ему. – Николя уже предана Ройсу, а со временем, я уверена, она отдаст ему и свое сердце.

Но Николя не собиралась обманывать себя. Ройс не тот человек, который принял бы ее любовь, если она, конечно, согласится отдать ее ему. Николя вздохнула и подумала, что мысли у нес в голове совсем перепутались.

– А вы любили Вильгельма, когда познакомились? – спросила вдруг она.

– Нет, дорогая, – улыбнулась Матильда, – он ухаживал за мной семь лет, прежде чем я согласилась выйти за него, с того времени я его и полюбила. Молю Бога, чтобы и ты полюбила Ройса поскорее.

Николя очень хотелось выяснить у Матильды, почему та в конце концов полюбила Вильгельма, но спросить она постеснялась.

А кроме того, ее мучил еще один вопрос.

– Мне очень интересно, – начала она, – как вы догадались, что я выберу Ройса. Я слышала, как ваш муж сказал, что вы не сомневались в этом, я не понимаю…

– К такому выводу несложно было прийти, – ответила Матильда. – Когда я спросила тебя, как ты относишься к внешности Ройса, в твоем ответе для меня было важно то, что ты не упомянула. Я уже тогда поняла, что вы очень подходите друг другу, – добавила она, поглаживая Николя по щеке.

Николя не понимала, что она имеет в виду.

– А что я не упомянула?

– Шрам.

Ну, шрам-то она, конечно, видела, когда смотрела на Ройса. Он ведь занимал половину щеки. Но какое отношение имеет этот шрам ко всему остальному?

Матильда повернулась к Лоренсу.

– Твоя новая госпожа сказала мне, что находит Ройса тщеславным.

Лоренс от души рассмеялся, а Николя залилась краской.

– Пойдем, – велела Матильда, похлопывая ее по руке. – Теперь ты должна вернуться к себе в комнату и дождаться мужа. В сегодняшнем веселье женщины не принимают участия, а завтра в твою честь будет устроен праздничный обед. Сегодняшний вечер полностью принадлежит мужчинам. Это к лучшему, – добавила она. – У тебя такой измученный вид, ты, наверное, устала. Это была прелестная церемония, не так ли? – продолжила она. – Не будем терять времени, я провожу тебя немного. Ты удостоен чести сопровождать нас, – добавила королева, обращаясь к Лоренсу.

Вассал отвесил низкий поклон. Улыбка не сходила его уст. Он слышал все, что сказала Матильда о шраме Ройса, и видел, как смутилась Николя. Он был чрезвычайно доволен. Николя, несомненно, достойна его господина.

Матильда взяла Николя под руку и направилась с ней к выходу. За ними шел Лоренс, а следом – охрана королевы.

* * *

Николя действительно очень устала. Вечер получился необыкновенный. Она была согласна, что он отнял все ее силы. Все были так добры к ней, все, кроме противных вассалов барона Гая, но они не имеют никакого значения.

Неужели действительно нормандцы и саксонцы сумеют ужиться вместе?

Когда Николя свернула в южный коридор, королева помахала ей на прощание. Едва завидев хозяйку, горничные бросились навстречу.

Лоренс продолжал идти рядом.

– Вы будете сопровождать барона Ройса, когда мы отправимся в мое владение? – спросила Николя.

– Думаю, да, – ответил Лоренс.

Она взглянула на него и увидела, что он улыбается.

– Вам нравится в Англии?

Он пожал плечами.

– Тогда почему вы улыбаетесь? – спросила она. Прежде чем ответить, Лоренс немного подумал.

– Я вспоминаю выражение лица Ройса, когда вы шли к нему. По-моему, он не ожидал, что ваш выбор падет на него.

Николя опустила глаза.

– Вы считаете, я сломала его жизнь? – прошептала она.

– По-моему, вы ее заполнили, – ответил Лоренс. – Леди Николя, я бы не улыбался сейчас, если бы не верил в это.

Это была тонкая похвала. Николя не знала, что ответить. Она посмотрела на него и неожиданно рассмеялась.

– Он удивился, правда?

– Еще как, – подтвердил Лоренс.

У дверей ее покоев в карауле стояли два воина. Лоренс поклонился своей новой госпоже, открыл перед ней дверь и собрался идти прочь.

– Лоренс!

Он тут же остановился.

– Благодарю вас.

– За что, миледи?

– За то, что вы приняли меня. – Она закрыла дверь прежде, чем он успел ответить.

Всю дорогу назад в зал Лоренс счастливо насвистывал. Раздражение, вызванное выпадом барона Гая, прошло. Улыбка новой госпожи заметно улучшила его настроение.

«Да, – думал он, – она действительно наполнит жизнь господина, внеся свет в его однообразное, размеренное существование».

Он был уверен, что она сумеет быстро найти путь к сердцу его господина. Лоренс знал, что это очень непростая задача, но Николя она по плечу.

* * *

Николя сейчас хотелось только одного – побыстрее лечь спать. Мери, ожидавшая госпожу, чтобы помочь ей раздеться, трещала без умолку. Николя приняла ванну, надела длинную белую ночную рубашку. Мери расчесала ей волосы.

– Во дворце только и говорят о вас, миледи, – сообщила Мери. – Все шепчутся о том, как храбро вы спасли племянницу короля. Вот, миледи, выпейте это. – Она протянула Николя питье. –Барон Самуэль прислал вам это, чтобы облегчить боль.

Мери не отстала, пока Николя не выпила все до последней капли.

Прошло совсем немного времени, и Николя забылась Глубоким сном. Мери села у камина. Она будет следить за сном госпожи, пока барон Ройс не отпустит ее…

* * *

…Ройсу не скоро удалось покинуть зал. Когда он вошел к себе в покои, Мери быстро поднялась с табурета.

– Ваша жена крепко спит, милорд, – прошептала Мери. – Она несколько раз вскрикивала во сне, наверное, снились кошмары. Я пыталась разбудить ее, но она выпила снотворное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.