Заповедник любви - Синди Джерард Страница 25

Книгу Заповедник любви - Синди Джерард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Заповедник любви - Синди Джерард читать онлайн бесплатно

Заповедник любви - Синди Джерард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Джерард

Уэб поднял руку, чтобы убрать волосы со лба, и заметил, что она вся перепачкана. Кровь была и на груди, и на брюках.

— Если он выживет, то только благодаря своему упрямству.

— У врачей другое мнение.

У Тони никак не укладывалось в голове, что Уэб Тайлер рисковал своей жизнью ради спасения Дэмьена. Раненый медведь вдвойне опасен, никогда не знаешь, в какой момент он может напасть. А она сама только беспомощно стояла рядом.

— Тот парень из департамента по охране природы, — сказал Уэб, направляясь к дому, — Джек, кажется… Так вот, он говорил, что, если им удастся извлечь пулю, можно выйти на браконьера.

— Ему это не сойдет с рук.

— Надеюсь.

— Теперь ты тоже переживаешь за медведей, правда?

Тоня страшно переволновалась за Уэба и Дэмьена, и теперь ее переполняли благодарность, нежность и что-то еще, более сильное.

Чувство, с которым она привыкла бороться.

Помолчав минуту, Уэбстер ответил:

— Я переживаю за тебя. — И добавил: — Мне нужно в душ.


Тоня молча смотрела, как он поднимается по ступенькам. «Я переживаю за тебя». Руки все еще немного дрожали, когда она вошла в дом и поставила чайник на плиту. Конечно, чай не успокоит нервы, но нужно чем-нибудь занять себя, а не стоять, уставившись в пустоту, и думать, что же Уэб имел в виду.

Господи, как же она его любит! Нежно, самозабвенно, страстно! Нельзя больше обманывать себя. И сейчас, пока Уэбстер еще рядом, можно что-то сделать. Неужели нет никакой, пусть даже крошечной, надежды, что у них есть шанс?

Засвистел чайник, и одновременно зазвонил телефон, прерывая печальные размышления.

— Алло, дом Чарли Эриксона.

— Здравствуйте, — сказал женский голос. — Я так рада, что наконец-то до вас дозвонилась. Надеюсь, Уэб Тайлер еще не уехал?

— Уэб здесь, но он сейчас в душевой. Вы подождете или, может, оставите номер, по которому вам можно перезвонить?

— Он знает, как меня найти, но я не собираюсь вешать трубку после того, как несколько дней до вас дозванивалась. Я подожду. А вы, должно быть, мисс Гриффин.

— Да, это я.

— Здравствуйте, дорогая. Я так рада вас слышать. Меня зовут Перл. Перл Ризон, секретарь Уэба.

А также крестная, добавила про себя Тоня, улыбаясь тому, с какой теплотой в голосе говорила эта женщина.

— Уэб говорил о вас.

В трубке раздался смех:

— О, еще бы. Ну, как там наш мальчик? Ворчит и жалуется, как обычно, или последовал моему совету немного отдохнуть?

— Я бы сказала, и то, и другое.

Шум воды в душевой прекратился. Уэбстер появился в комнате с влажными после душа волосами и полотенцем вокруг бедер. Взгляд прекрасных карих глаз был задумчив.

— Это тебя. Твой секретарь.

Тоня передала ему трубку, а сама вернулась к плите.

Она улыбнулась, когда Уэб с искренней заботой спросил о здоровье Перл. В его голосе была теплота и искренность. Они обсудили какие-то серьезные вопросы по разным проектам, которые Тайлеру пришлось бросить ради подписания контракта.

Невольно вслушиваясь в разговор Уэбстера, Тоня начинала понимать, как сильно она заблуждалась. Уэб Тайлер — глава крупной издательской корпорации, влиятельный человек, городской житель с головы до ног. Какое ему дело до фотографа-одиночки, ненавидящего раскаленный асфальт под ногами и предпочитающего жизнь в глуши, вдали от навязчивой цивилизации?

У них нет никакой надежды на совместное будущее, у них нет ничего общего. Осознание этого мертвым грузом легло Тоне на плечи. Они с Тайлером — люди из разных миров, каждый со своими жизненными целями и ценностями.

— Любовь побеждает все только в сказках. В реальной жизни чудес не бывает.

Пока Уэбстер передавал распоряжения и назначал встречи через свою секретаршу, Тоня выскользнула на улицу, с трудом сдерживая слезы.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Уэб вошел в сарай, где Тоня наполняла кастрюли едой.

— Ну, и как вы поговорили с Перл? — поинтересовался он.

— Она очень мила.

Тоня заставила себя улыбнуться и стала открывать мешок с собачьим кормом.

— Ты такая молчаливая, что-то не так?

Девушка отрицательно помотала головой:

— Все в порядке. Просто я задумалась.

— О Дэмьене?

Тоня не успела отвернуться и скрыть хлынувшие из глаз слезы. Уэб подошел ближе, обнял ее за плечи и заглянул в глаза.

— Эй, все в порядке. Он выживет. Его не так-то просто убить.

Девушка прерывисто вздохнула и прижалась к его груди. Уэбстер обнял ее, сильную и в то же время такую ранимую воительницу, рыдающую из-за раненого медведя. Она готова отдать всю себя ради тех, кого любит. Уэб с самого начала знал, что это относится и к нему. Он хотел сказать ей нечто важное, и теперь был очень подходящий момент.

— Я люблю тебя, Тоня.

Девушка замерла в его объятиях. Возникшую тишину нарушали ее неровное дыхание и какой-то далекий гром, который звучал очень странно, поскольку небо было совершенно чистым. Наконец Тоня отодвинулась от Уэба, откинула волосы со лба и уставилась в пол.

— Похоже, ты не расслышала. Начнем сначала. Я сказал, что люблю тебя.

Он сделал паузу, показывая рукой, что ждет ее ответа.

Тоня медленно покачала головой:

— Это бессмысленно.

— Бессмысленно? — У Уэбстера все оборвалось внутри. — Я говорю, что люблю тебя, а ты отвечаешь, что это бессмысленно?

— Ты хочешь, чтобы я сказала, что люблю тебя? — воскликнула девушка, чувствуя, как от отчаяния кружится голова. — Отлично. Я тебя люблю, доволен? Что дальше?

Уэбстер растерянно улыбнулся:

— А дальше они жили долго и счастливо, пока смерть не разлучила их.

— И где же они жили долго и счастливо? В Нью-Йорке?

Тайлер нахмурился — он неожиданно понял, в чем дело. В ту же минуту Тоня озвучила эту мысль, и в ее голосе теперь звучали боль и сожаление:

— Твоя жизнь несовместима с моей, Уэб. Мы не настолько глупы, чтобы надеяться найти золотую середину. Ты лучше всего чувствуешь себя в городе, а мне нужен лес или другое глухое место, где можно укрыться от толчеи.

Тоня с мольбой посмотрела на Уэбстера.

— Неужели ты не понимаешь? Мы несовместимы от природы, между нами глухая стена, и было бы глупо надеяться, что мы сможем ее пробить.

С этим трудно было спорить. В глубине души Уэб понимал, что Тоня права, и все-таки не мог просто так сдаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.