На зависть богам - Ронда Грей Страница 25

Книгу На зависть богам - Ронда Грей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

На зависть богам - Ронда Грей читать онлайн бесплатно

На зависть богам - Ронда Грей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Грей

— Почему, черт побери?

Белл в ярости разорвала документ через день после его оформления, и Крисси никогда не пыталась сделать копию.

— Оно… потерялось в один из переездов… а я так и не пыталась восстановить его.

— Я записан там как отец ребенка? — не переставал допытываться Блэйз.

Она встряхнула головой.

Он действительно выглядел взволнованным. От темно-синих глаз веяло арктическим холодом, когда его взгляд останавливался на ней.

— Когда у нее день рождения?

Крисси неохотно назвала дату.

Блэйз нахмурился:

— Она родилась недоношенной, тогда…

— Только на пару недель, — на самом же деле Белл родила ее через десять дней после назначенной даты.

— Где она родилась?

Крисси назвала больницу.

— Большинство женщин в подобном положении предпочли бы сделать аборт…

— Моя мать была яростной противницей абортов, — выпалила Крисси еще до того, как успела осознать свою ошибку.

— И она убедила тебя не идти на этот шаг?

Блэйз неправильно ее понял, и Крисси поспешно кивнула.

Блэйз медленно наклонился к ней, взял ее за руки и вытащил из кресла. Его палец слегка прикоснулся к ее груди, и вдруг все ее тело превратилось в пылающий костер. Под тоненькой футболкой соски набухли в ответ на его прикосновение и превратились в сочные бутоны. Его пальцы стали гладить эти восхитительные бутоны, дразня и лаская их, и невыносимо сладкая боль пронзила все ее тело.

— Если ты и тогда так реагировала, — хрипло пробормотал Блэйз, — то даже паркетный пол мог показаться пуховой периной.

Пытаясь вырваться из этого водоворота бесстыдного забвения и чувственности, она открыла глаза, но было уже слишком поздно. Блэйз обнял ее, и она утонула в темной густой синеве его волшебных глаз. Он жадно припал к ее губам и прижался своим крепким мускулистым телом к ее телу. Она запустила пальцы в его густые черные как смоль волосы, на несколько головокружительных минут опьяненная силой этого чувственного наслаждения. Блэйз тихо застонал, а потом повалил ее на кровать, стоявшую в трех шагах от кресла. Ресницы Крисси взметнулись, и затуманенный желанием взгляд остановился на изысканном пологе пастельных тонов. И вдруг картины прошлого мгновенно пронеслись в ее сознании.

— О нет… — в ужасе прошептала Крисси и попыталась сесть.

— Нет? — шепотом спросил Блэйз.

В его голосе сквозило удивление.

Крисси поспешно стала перебираться на другой край кровати.

— Прости, но мы не можем…

— Мы очень даже можем… — В один миг Блэйз вновь был рядом.

— Мне очень ж-жаль! — выдохнула она, с трудом хватая ртом воздух. — Я н-не могу пойти на это…

— Я хочу знать, почему. Это расплата за то, что случилось три года назад?

— Нет!

— Тогда я причинил тебе боль? — Его бездонные синие глаза воззрились на нее, как будто душу выворачивая наизнанку. — Поэтому? Ты боишься?

— Нет! — отделаться таким объяснением после всей лжи, которую она наговорила, было бы непростительно. Ведь он мог подумать, что изнасиловал ее той ночью. А правда заключалась лишь в том, что он всего-навсего поцеловал ее. Истерический смех чуть было не сорвался с ее губ. Ее все глубже и глубже затягивало в трясину, которую она сама создала для себя. Граница между правдой и ложью становилась все более зыбкой.

— С тех пор у тебя был кто-то еще? — с ужасающей настойчивостью спросил Блэйз.

Придя в еще большее замешательство, она вздрогнула.

Отвернувшись, она услышала, как он тяжело вздохнул:

— Ты прекрасно знаешь, как разжечь мою страсть, правда? Нет, это не обвинение, но ты хотя бы представляешь, что я чувствую? У меня никогда не было длительных отношений с женщинами. Я бегу от них, как от чумы. Женщины забавляют меня и дарят минутное наслаждение. Глубоким чувствам нет места. Нет никаких обязательств…

— Как ты можешь быть… таким циничным! Разве можно так… использовать женщин!

— Ты — совсем другое дело… И когда я хочу удостовериться, что Рози — это мой ребенок, кто кого, по-твоему, использует?

Она в шоке уставилась на него.

— Я не хочу больше с-слушать это. Я не пытаюсь использовать тебя!

— Я знаю… но ты заставляешь меня чувствовать вещи, которые я не хочу чувствовать.

— Тогда позволь нам уехать, — прошептала она. — Почему т-ты вернул меня сегодня вечером?

— Ты действительно не понимаешь? — со свистом выдохнул он. — Мне нужна Рози, мне нужна моя дочь!

Крисси застыла на месте. Ему нужна Рози! Он даже не пытается притворяться, что женщина, которая, по его мнению, является матерью Рози, хотя бы на одну десятую важна для него настолько, насколько важна Рози. Эта мысль обожгла ее, как раскаленный утюг. Боль поглотила ее, и на этот раз Крисси поняла, в чем дело. Она любит этого мужчину! Безумно… безрассудно… А ведь он к ней совершенно равнодушен. Он без обиняков заявил ей, как относится к женщинам…

— Тебе нужна Рози… — Крисси безнадежно пыталась сосредоточиться на разговоре.

Он слегка пожал плечом.

— Она действительно нужна мне. Она — моя дочь! Она моя плоть и кровь! У меня нет ни малейшего желания уйти от ответственности.

— Тебе она была не нужна сегодня днем, когда твой а-адвокат приехал сюда! — выпалила Крисси. — Ты оттолкнул ее… Наорал на нее!..

— Я должен был свыкнуться с этой мыслью, прежде чем продолжать быть рядом с ней. До тех пор я не хотел ее видеть. — Он спокойно выдержал ее взгляд. — Хочешь выпить?

— Нет. — Ее разум должен быть трезвым. Впрочем, он уже покинул ее.

Блэйз налил виски в хрустальный стакан. Он был босиком, одет только в обтягивающие бриджи для верховой езды и в клетчатую рубашку, которую даже не потрудился застегнуть. Без сомнения, — он самый интересный мужчина из тех, которых она когда-либо видела. Может, ее влюбленность — лишь отголосок слепого детского увлечения? Но даже если это так, почему один лишь его вид так сильно волновал ее? Крисси безумно хотела понять его мысли, узнать, о чем он думает, но совершенно точно знала, что никогда, никогда ей это не удастся.

— Я вызвал Гая по двум причинам, — констатировал Блэйз. — Во-первых, он мой близкий друг. Во-вторых, твое сообщение убедило меня, что я должен знать, какие имею права…

— Неужели?

— Речь идет о судьбе Рози. Гай помог мне уяснить, как мало прав имеют неженатые отцы. Ты можешь встретить другого мужчину, выйти замуж, и, рано или поздно, я исчезну из жизни своего ребенка. Такие случаи происходят на каждом шагу. Разведенные отцы обычно теряют связь со своими детьми. Но я не хочу, чтобы подобное произошло со мной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.