Заколдованная - Элизабет Лоуэлл Страница 25
Заколдованная - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно
Эрик снова повернулся к Саймону.
— Недурно, — сказал он. — А кровь ты нюхал?
— Да.
— Где?
— На Священной войне.
Эрик кивнул, не выразив удивления.
— В твоем клинке есть что-то сарацинское.
— Разбойничью кровь он пьет так же охотно, как турецкую, — спокойно сказал Саймон.
Эрик усмехнулся.
— А кровь норвежцев?
— Клинку все едино.
— Ну, разбойники у нас тут во множестве.
— Теперь на трех меньше.
Светлые брови поползли вверх, выражая приятное изумление.
— Когда?
— Два дня назад.
— Где?
— Недалеко от дерева, в которое ударила молния, где из трещины в склоне горы вытекает ручей, — ответил Саймон.
— Это граница земель лорда Роберта, — сказал Эрик. Саймон пожал плечами.
— Мне показалось, что земля там ничейная.
— Это так не останется.
В молчании Эрик долго рассматривал рыцаря, замечая его поношенную, но хорошо сшитую одежду, часто бывавшее в употреблении оружие и отличную стать лошади у него под седлом.
— Доспехи у тебя есть? — спросил он наконец.
— Есть. Оставил их у тебя в оружейной мастерской замка. — Саймон как-то странно усмехнулся. — Из-за нее я и решил здесь задержаться.
— Из-за оружейной мастерской? Как это понять?
— Захотелось больше узнать о лорде, который строит сперва надежно защищенный колодец, казармы и оружейную мастерскую, а уж потом удобное жилище для себя.
— Твой акцент говорит мне, что ты жил в норманнских землях, — помолчав, сказал Эрик.
— Этого избежать трудно. Под ними так много земель.
Эрик поморщился.
— Слишком много. Почему ты ушел из тех мест?
— Материк слишком густо заселен. Безземельному рыцарю там нечего делать, кроме как точить меч и мечтать о лучших днях.
Засмеявшись, Эрик повернулся к Альфреду и кивнул в знак того, что принимает Саймона.
— А где же второй? — спросил Эрик.
— Норвежец выслеживает разбойников, — ответил Альфред.
— Норвежец?
— У него такой вид, хотя говорит по-нашему. Бледный, как привидение. Зовут Свен. И дерется тоже, как привидение. Я в жизни не видел человека, которого было бы так трудно схватить, — пожалуй, кроме тебя.
— По мне, пусть будет хоть привидением, — усмехнулся Эрик, — лишь бы являлся разбойникам и бродягам, а не моим вассалам.
Альфред засмеялся, потом кивнул в сторону Дункана.
— Вижу, что не я один ходил поохотиться на воинов и вернулся с добычей.
Вместо ответа Эрик лишь взглянул на Дункана. Потом посмотрел на Эмбер. Хотя он не произнес ни слова, она хорошо его знала и поняла, что не должна вмешиваться, что бы сейчас ни произошло.
— Это не обычный человек, — спокойно сказал Эрик. — Почти две недели назад я нашел его поблизости от Каменного Кольца.
Среди рыцарей послышался тихий ропот, сопровождаемый мельканием рук, когда они все начали осенять себя крестом.
— Он был при смерти, — продолжал Эрик. — Я принес его к Эмбер. Она вылечила его, но кое-какой ущерб остался. Он не помнит ничего о своей прежней жизни до того, как оказался в Спорных Землях.
Эрик помолчал, потом четко произнес:
— Не помнит даже своего имени.
Глаза Саймона превратились в черные щелки, их пристальный взгляд переместился с Эрика на Дункана, а с него на Эмбер. На фоне сотни оттенков серого цвета, которыми переливались облака и полотнища тумана, она сияла снопом солнечных лучей.
— Однако его нужно было как-то называть, — продолжал Эрик. — Эмбер видела на нем рубцы, полученные в битвах, и, зная, что разум его заслоняют темные тени, назвала его «темным воином» — Дунканом.
Саймон чуть заметно вздрогнул, тело его напряглось, словно готовясь к схватке или бегству.
Этого никто не заметил, кроме Дункана, который уголком глаза наблюдал за светловолосым, темноглазым незнакомцем. Но Саймон смотрел не на него, а на Эмбер.
— Ты владеешь особым искусством лечения травами и снадобьями? — спросил ее Саймон.
Вопрос был задан учтивым и мягким тоном, но в полночном мраке его глаз не было ни учтивости, ни мягкости.
— Нет, — ответила Эмбер.
— Тогда почему его принесли к тебе? Разве в Спорных Землях нет ни одной мудрой целительницы?
— На Дункане был янтарный талисман, — сказала Эмбер, — а все, что из янтаря, принадлежит мне.
Саймон казался озадаченным. Как и Дункан.
— Я думал, это ты надела на меня талисман, пока я лежал в беспамятстве, — сказал Дункан, нахмурившись и повернувшись к Эмбер.
— Нет, это не я. Почему ты так подумал? Дункан в недоумении покачал головой.
— Сам не знаю.
Не колеблясь, Эмбер протянула руку и коснулась его щеки.
— Попробуй вспомнить, когда ты впервые увидел этот талисман, — прошептала она.
Дункан замер. Осколки воспоминаний перекатывались у него в памяти, но были столь же неуловимы, как разноцветные листья, сорванные с ветвей буйным осенним ветром.
Тревожные глаза — глаза, как у глендруидов.
Золотистая вспышка янтаря.
Легкое прикосновение губ к его щеке.
Да хранит тебя Бог.
— Я был уверен, что талисман дала мне девушка…
Голос Дункана заглох, и неоконченная фраза перешла в глухое проклятие. Он с такой силой ударил кулаком по луке седла, что испугал лошадь.
— Когда так дразнят и мучают какие-то тени, то это хуже, чем совсем потерять память! — яростно воскликнул он.
Эмбер отдернула руку от щеки Дункана. Его ярость была подобна горящей головне, которой размахивают у самого ее тела, давая понять, какая жгучая боль ожидает ее, если она будет продолжать прикасаться к нему, когда он так разъярен.
Эрик остро глянул на Эмбер.
— Что с тобой? — требовательно спросил он. Эмбер только покачала головой.
— Эмбер? — Дункан ждал, что она скажет.
— Талисман дала тебе женщина, — с несчастным видом произнесла Эмбер. — Женщина, у которой зеленые глаза глендруидов.
Это слово прошелестело среди рыцарей, словно порывистый ветерок по болоту Глендруиды.
— Его заколдовали! — воскликнул с ужасом в голосе Альфред и перекрестился.
Эмбер открыла было рот, чтобы возразить, но Эрик опередил ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии