Амелия. Повёрнутое время - Фэн Тезий Страница 25

Книгу Амелия. Повёрнутое время - Фэн Тезий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Амелия. Повёрнутое время - Фэн Тезий читать онлайн бесплатно

Амелия. Повёрнутое время - Фэн Тезий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фэн Тезий

В один из весенних дней, когда только начался урок и мистер Глор вновь взялся за плечи девушки, дверь в комнату для занятий внезапно открылась, и на пороге появился мистер Ричардс. Его вежливая улыбка сразу пропала с лица, когда он увидел пылающие щёки своей дочери и учителя, склонившегося над ней и с упоением мнущего её открытые плечи. Пожалуй, Амелия никогда ещё не видела отца в такой ярости.

– Где Шарлотта?! – взревел он не своим голосом.

– У тётушки разыгралась мигрень, она отдыхает в своей комнате, – пропищала Амелия, сорвавшимся от волнения голосом.

– Мистер Глор, вы… вы… Мы больше не нуждаемся в ваших услугах! Приходите за расчётом в понедельник!

Энтони даже не попытался оправдаться. Лицо его побледнело, глаза сузились, а губы сжались в тонкую линию. Он хмыкнул и с совершенно прямой спиной проследовал к выходу, не проронив ни слова. Когда он проходил мимо мистера Ричардса, Амелия подумала, что отец сейчас набросится на него. Она даже глаза зажмурила от страха, но ничего не произошло.

– Амелия! Как ты могла допустить такое?! Это просто вершина неприличия!

– Он говорил, что это необходимо… чтобы расслабить руки, – девушка едва не плакала, понимая, что её оправдания звучат совсем неубедительно.

– Чужой мужчина трогает твои плечи и говорит, что это необходимо, а ты допускаешь это?! Очнись, Амелия!

Отец подошёл к свободному стулу и вцепился в его спинку так, что побелели костяшки пальцев.

– Я думал, что Кристиан для тебя что-то значит! Ты не должна была начинать занятия без Шарлотты! Моя ленивая сестра совсем перестала заниматься тобой, и вот к чему это привело!

Он отшвырнул стул в сторону, и тот отлетел к стене, ударившись об неё. Амелия вздрогнула и сжалась от страха. Из глаз помимо воли брызнули слёзы. Отец чертыхнулся и вышел из комнаты. Девушка закрыла глаза руками и горько зарыдала. Она слышала через неплотно прикрытую дверь возбуждённый голос отца, крики.

В этот день хозяин устроил взбучку и тётке Шарлотте и слугам. Он так разгневался, что пришлось посылать лакея за доктором Томасом. На службу мистер Ричардс в этот день не поехал, сказавшись больным.

Весь вечер Амелия проплакала в своей комнате одна. Люси не пришла к ней, видимо, тоже пряталась в своей каморке от гнева хозяина дома. Тётушка Шарлотта обиделась на брата, устроившего скандал, и решила на выходные уехать к себе домой, чтобы немного успокоить нервы.

В субботу мистер Ричардс чувствовал себя всё ещё неважно, но доктор Томас уверял, что у него всего лишь нервный срыв, и через пару дней он придёт в норму. Амелия боялась показаться на глаза отцу и провела весь день в своих покоях, обучая Люси вышиванию. Она пыталась писать письмо Кристиану, но каждый раз, когда садилась за стол, её начинали душить слёзы. Амелии казалось, что она в чём-то предала Кристиана, словно пыталась изменить ему.

В воскресенье Амелия проснулась с каким-то тревожным чувством. Что-то схожее бывает перед бурей. Тогда вся природа замирает, словно от страха. Вот и сегодня, в воздухе как будто повисло тревожное напряжение, ожидание чего-то страшного и неизбежного. Амелия выглянула в окно, ожидая увидеть тяжёлые свинцовые тучи, угрожающе нависшие над городом, но небо было бледно-серым, размытым и скучным. Накрапывал редкий мелкий дождик. Привычная лондонская погода. Наверняка к обеду через пелену мутных облаков покажется ленивое солнце. Но почему же голову словно сжимает тугой обруч, а на сердце так неспокойно?

Сегодня у слуг был выходной. Кто-то из них отправился с утра по своим делам, кто-то в церковь. Остались только повар, камердинер да Люси. Служанка как раз сейчас спешила в покои Амелии. Они тоже собирались отправиться в церковь. Жаль, что тётушка Шарлотта уехала и не могла присоединиться к ним.

Люси сегодня была чудо как хороша. Амелия подарила ей несколько платьев, которые стали уже малы, но всё равно их пришлось ушивать под миниатюрную фигурку горничной. Последнее время Люси сильно изменилась. Если раньше она выглядела бесполым подростком, то теперь в ней стала проявляться женская грация, движения приобрели плавность.

Амелия села перед зеркалом, и Люси, пока расчёсывала её непослушные кудряшки и делала укладку, рассказала, что рано утром приходил доктор Томас и обследовал хозяина дома. Осмотром он остался доволен, но велел мистеру Ричардсу оставаться в постели весь день и отдыхать. Но, как только доктор покинул дом, больной направился в свой кабинет. Амелию это не удивило. Она знала, что отец упрям и ценит работу превыше всего, видимо, он решил заняться сегодня документами.

Когда уже сборы были закончены, и Амелия потянулась за зонтиком, чтобы идти на улицу, на неё снова нахлынуло тревожное чувство. Сердце неожиданно забилось в бешеном ритме, по телу побежали мурашки, а пальцы похолодели. Ощущение беспричинного страха было так велико, что закружилась голова. Амелия была вынуждена присесть на стул, чтобы не упасть.

Люсинда увидела, что с хозяйкой происходит что-то неладное и заметалась по комнате, не зная, чем можно ей помочь.

– Успокойся, Люси, – взмолилась Амелия. – Ничего страшного не произошло. От твоего мельтешения у меня только ещё сильнее кружится голова. Я думаю, что сейчас всё пройдёт. Просто принеси мне стакан воды. В горле всё пересохло.

Горничная кинулась за водой, а Амелия дотянулась до дивана, где лежала шаль, и накинула её себе на плечи. Холодный липкий страх полз по спине, не желая отпускать её.

Скоро вернулась Люси. Она не только принесла стакан с водой, но и притащила с собой дворецкого. Теперь уже они вместе принялись суетиться вокруг Амелии то брызгая ей в лицо водой, то прикладывая ко лбу мокрое полотенце. Она пыталась отмахнуться от них, но это не помогало. Причёска была безнадёжно испорчена, платье забрызгано.

И тут из коридора послышались крики. Из-за болтовни дворецкого и горничной Амелия не сразу расслышала их, но потом смогла разобрать, что кричит отец. Наконец и слуги услышали шум и прекратили суетиться.

– Амелия, прошу простить меня, я вынужден ненадолго покинуть вас. Мистер Ричардс, наверное, обыскался меня и изволит гневаться, – спохватился дворецкий.

– Конечно, бегите. Мне уже намного лучше.

Слуга выскочил в коридор, оставив дверь нараспашку, но не прошло и пары минут, как девушки услышали его крик, переходящий в визг. Переглянувшись, Амелия и Люси, не сговариваясь, помчались на шум.

Горничная оказалась проворнее. Она первой преодолела коридор и стала спускаться по лестнице на первый этаж. Амелия следовала за ней, и когда Люси внезапно вскрикнула и остановилась на ступеньке, хозяйка едва не налетела на неё, успев притормозить, схватившись за перила.

Из-за плеча невысокой Люсинды ей хорошо было видно то, что происходит у основания лестницы. Там у нижних ступенек стоял дворецкий с вытаращенными глазами и раскрытым ртом, а у его ног лежал мистер Ричардс. Его шея была вывернута под неестественным углом, глаза не мигая уставились в потолок, а вокруг головы, по полу растекалась лужа крови.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.