Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт Страница 24

Книгу Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт читать онлайн бесплатно

Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Уайт

Круз так усердно измельчал зубчик чеснока, будто только этим всю жизнь и занимался.

— Я первый! Держу пари, я закончу раньше тебя, дядя Томас!

— Это не ралли, мой мальчик, — рассудительно ответил Томас, аккуратными кольцами нарезая лук. — Любая работа требует высокой точности.

— У меня нет к этому таланта, — простонала Трейси и отложила нож.

— Глупости, — возразил Фил. — Нож надо держать вот так. — Он осторожно водил рукой Трейси, шинкуя зелень. — Ты должна быть очень внимательна, чтобы не переборщить. Для вкуса это имеет большое значение. Ты должна чувствовать это и не пережимать.

Стоя вплотную к ней, он чувствовал запах ее волос. Этот запах напомнил Филу свежий весенний дождь. Внезапно он почувствовал, как по его телу разлилось горячее желание. Он заглянул ей в глаза и понял, что они обладают магической силой. Он посмотрел на ее губы. Они были такими нежными и манящими… Фил не думал, что Трейси догадывается о силе своего взгляда. Он больше всего на свете хотел прикоснуться к ней.

— Все! — облегченно вздохнула Трейси.

— Что?

— Базилик готов. — Она пристально посмотрела на него. — Похоже, ты витаешь в облаках.

Фил обессиленно опустил руки и отошел от Трейси. Он ужаснулся тому, что вновь забыл, что они не одни.

— Готово, — гордо заявил Томас.

— Я думал, это не ралли, — обиделся Круз.

— Так и есть. Я просто пришел первым. — Томас поднял ладони, как будто он был хирургом, который только что провел чрезвычайно трудную операцию. — Я должен вымыть руки. Воды, пожалуйста!

Фил открыл кран.

— У меня тоже готово, — крикнул Круз и встал рядом с дядей у раковины.

— Я победил еще три зубчика чеснока назад!

— Как насчет реванша? — предложил Фил и открыл пакет с фаршем. Если сейчас сосредоточиться на еде, то это, возможно, приглушит жажду, которую вызывает у него Трейси. — Посмотрим, кто придет первым на фрикадельках.


Трейси откинулась на спинку стула и положила руку на живот. Она с большим аппетитом съела блюдо, приготовленное якобы Филом. Теперь нужно было встать и убрать со стола, но она не могла даже пошевелиться. Внутренний голос напомнил ей о том, что нужно поговорить с Крузом. Но так не хотелось, чтобы этот ужин заканчивался. Потом!

Сейчас она просто хотела насладиться той замечательной атмосферой, которая возникла сама собой. Фил предложил поужинать в столовой. Дядюшка Томас принес свечи и настоял на том, чтобы достали антикварный семейный сервиз.

Круз притащил из кухни клетку с попугаем и включил музыку. Музыку тоже выбрал он. Под звуки саксофона мужчины оживленно беседовали.

Трейси не могла припомнить, когда в последний раз они с Крузом вот так сидели вместе за столом, как семья. Их отец довольно редко появлялся дома, когда еще жил с ними. С тех пор как они переехали к дяде Томасу и Трейси организовала свое агентство, у них не было времени, чтобы вместе обедать. Чаще всего они перекусывали на ходу или ужинали каждый в своей комнате поздно вечером. Благодарить за сегодняшний праздник она должна была мужчину, который сидел рядом с ней и гладил котенка, клубочком свернувшегося на его колене. Детектива Фила Альбертини.

Многое в нем ее удивляло.

Она завороженно наблюдала за тем, как он кивал дяде Томасу и при этом гладил Кризи. Эти движения умиляли Трейси. Взглянув на Фила, она встретилась с ним взглядом. Этот взгляд завораживал и притягивал ее. Еще до этого, на кухне, он смотрел на нее так, когда она резала зелень. Она понимала, чего он желает, и испытывала те же чувства.

Может, это был первый и последний раз, когда он ужинает вместе с ними. От этой мысли у нее сжалось сердце. Это счастье будет длиться лишь до той поры, пока он не найдет вора. А потом у него не будет ни повода, ни охоты работать у нее ассистентом.

Круз, Томас и Фил вели разговор о любимых фильмах, а Трейси вспомнила встречу с Диком Карузо. Сейчас он сидит у себя в машине на улице и ждет, когда ее дядя покинет квартиру. А потом Дик будет следить за ним. Трейси поежилась от гадливости к самой себе. Она не должна этого допустить. Она должна, в конце концов, поговорить с Крузом и выяснить, где он был прошлой ночью. Трейси решительно встала и начала собирать тарелки.

— Мы никогда не придем к единому мнению, — отрезал Томас и встал.

— Тогда согласимся на ничью.

— Дядя Томас, сядь на место! Я не хотела вас прерывать, — извинилась Трейси. — Я только хотела убрать со стола.

— Просто мне пора собираться, — успокоил он ее и направился к двери. — Мне жаль, что я вот так должен вас покинуть. Такой восхитительный ужин! Но я обещал Чайльду заглянуть к нему и выучить пару строчек.

— Мне тоже пора, — сообщил Круз и рванулся было за дядей.

— Подожди-ка! — остановила его Трейси. — Круз, ты никуда не пойдешь сегодня вечером!

Он посмотрел на нее мало сказать чтобы изумленно:

— Но сегодня суббота! У меня были планы…

— Ты никуда не пойдешь, пока мы не поговорим!

— Что это значит? — непонимающе спросил Круз. Его щеки порозовели. — Домашний арест? За что?

Трейси глубоко вздохнула, пытаясь побороть отвращение к самой себе:

— Это не домашний арест. Но ты мне обещал, что мы поговорим после ужина.

Он бросил взгляд на часы:

— А отложить нельзя? Я договорился… Меня ждут…

— Об этом я и хотела с тобой поговорить. — Она упрямо последовала за ним в коридор. — Ты не был вчера ночью у своего приятеля.

— Ты шпионишь за мной?

— Нет, — «но с завтрашнего дня начну», добавила она про себя. — Я случайно встретила его маму. Из ее слов можно было сделать вывод, что Джеф не ночевал дома. Я хочу знать, где ты был.

Круз густо покраснел:

— Ты мне не мама. У тебя нет права указывать, что мне делать.

«Он прав, — подумала Трейси, — я ему точно не мать, и через год он станет совершеннолетним и сможет делать все, что захочет. Я ничего не добьюсь, если буду на него давить». Трейси успокаивающе погладила его по руке:

— По версии полиции кто-то из нас — я, ты или дядя Томас — обворовывает моих клиентов. Поэтому сегодня утром они обыскивали нашу квартиру. Важно, чтобы у всех нас было стопроцентное алиби.

Круз вырвал руку:

— Ты думаешь, я граблю твоих клиентов?

— Конечно, нет. Тем не менее я должна знать, где ты был прошлой ночью. Ты же сказал мне, что пойдешь к приятелю.

— В последний момент мы решили пойти к парню из соседней школы. Довольна?

Трейси почувствовала, что он врет:

— Нет. Я бы предпочла, чтобы ты остался сегодня дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.