Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон Страница 24

Книгу Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон читать онлайн бесплатно

Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлин Рэддон

— Вы что… провели возле меня всю ночь?

Най пожал плечами. Ему не хотелось рассказывать, как сильно она напугала его.

— Кому-то же нужно было присмотреть за вами.

— Со мной действительно все в порядке. Вам не следует здесь находиться. Что люди могут подумать о нас?

Нахмурившись, Най убрал ногу. Ее слова подействовали на него, словно холодный отрезвляющий душ. Со стула, стоявшего у окна, он взял свой нож и незаконченную деревянную фигурку и направился к двери.

— Если вы захотите позавтракать, то найдете меня внизу.

И он вышел из комнаты.

Брианна вздохнула и потерла глаза. Возле стула, на котором сидел Най, пол был покрыт деревянной стружкой. «Какой же он занятный мужчина! — подумала она. — Он жестокий, грубый и неотесанный. Однако он может быть заботливым и нежным». Ее муж никогда так за ней не ухаживал.

Поможет ли ей Най добраться до Орегона? Ей ничего не остается делать, как просто спросить его об этом. Она спустила на пол Шекспира, поднялась с кровати и подошла к стулу, стоявшему у окна. Собрав с пола деревянную стружку, она поднесла ее к лицу. Стружка пахла яблоками, как и сам Коламбус Най.


Коламбус Най удивленно поднял глаза, когда Брианна села за столик напротив него. На ней, как обычно, было скромное вдовье платье и черный плащ. В ресторане было много народа. Здесь пахло жареным беконом и свежей выпечкой. Най ел яичницу с беконом и запивал ее горячим кофе. Он спросил у нее, не хочет ли она чего-нибудь съесть.

— Нет, — ответила она. При виде жирной пищи на его тарелке у нее скрутило желудок. — Я буду только чай со сливками.

Подняв руку, Най сделал знак официантке. Когда принесли чай, Брианна сняла перчатки, добавила в стакан с чаем сливки и молча начала их размешивать ложечкой. Вокруг них слышался смех, звон столового серебра и фарфора. Кто-то весело о чем-то рассказывал, пересыпая свою речь бранными словами. На лице Ная снова появилась снисходительная полуулыбка, когда он увидел, что Брианна вздрогнула, услышав, как срыгнул какой-то мужчина, явно довольный завтраком. В ресторане находились в основном мужчины. Здесь было всего три женщины, не считая официантки. Най терпеливо ждал, пока Брианна расскажет ему о своих планах.

— Пожалуйста, заканчивайте завтракать, — сказала она.

Продолжая смотреть на нее, он быстро засунул в рот большой кусок бекона. Она же неспешно попивала свой чай, осматривая комнату. Поверх деревянной обшивки стены ресторана были оклеены обоями с незамысловатым орнаментом в виде бело-зеленых завитков. Стены были увешаны гравюрами, изображавшими сцены из парижской жизни. Все столики в зале были покрыты зеленой клеенкой. Только когда Най положил в рот последний кусок бекона, она нарушила молчание.

— Что случилось с той маленькой девочкой? — спросила она.

— Я нашел семейную пару, у которой умерла их родная дочь. Они с удовольствием взяли к себе девочку.

Она кивнула, помешала ложечкой чай и поправила салфетку, лежавшую у нее на коленях.

— Мне придется еще один — последний — раз обратиться к вам за помощью, мистер Най, — сказала она и глубоко вздохнула, собираясь с силами. — Я решила поехать в Орегон, если, конечно, группа мистера Меграджа не откажется взять меня с собой. Я надеюсь, что вы согласитесь сопровождать меня туда, мы с вами договоримся?

Най положил на стол вилку и нож, откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее.

— Но почему?

— Что вы имеете в виду?

— Почему вы все еще хотите поехать в Орегон?

Брианна опустила голову и посмотрела на свои лежавшие на коленях руки. Этот мужчина с таким пристрастием расспрашивал ее, что она чувствовала себя подопытным жучком, которого ученый-натуралист рассматривает с помощью микроскопа. Она гордо вскинула подбородок и выпрямила спину.

— Мне незачем возвращаться в Сент-Луис. Мне кажется, что это очень заманчиво — совершить путешествие в новые, неизведанные земли.

Он закинул руку на спинку стула и скрестил под столом ноги.

— Вы хоть представляете, насколько опасным может оказаться такое путешествие? Вам придется провести четыре или пять месяцев среди дикой природы. Там могут встретиться змеи, волки, индейцы… холера. С утра до вечера ветер будет швырять вам пыль в лицо. Вы даже не сможете уединиться для того, чтобы справить естественную нужду. Вы готовы ко всему этому?

Слушая его, она покраснела от смущения.

— Мне… мне придется все это вытерпеть. У меня просто нет другого выхода.

Най понимал, что она сейчас расплачется, и решил предотвратить это.

— Но почему? От кого вы убегаете?

Она широко раскрыла от ужаса глаза. В замешательстве она начала теребить золотой браслет на своей левой руке.

— Н-ни от кого. Я не понимаю, что вы имеете в виду.

За соседним столиком громко беседовали двое мужчин. Най посмотрел на них, а потом быстро поднялся и бросил на стол несколько монет — расплатился за еду. Он схватил Брианну за руку и потащил ее к выходу. Она едва успела забрать со стола свои перчатки. Сзади послышался звон разбитой посуды — двое мужчин начали драться. Испугавшись, Брианна повернулась, чтобы посмотреть, что случилось, но Най буквально вытолкнул ее в дверь, и они оказались в холле отеля.

— Куда мы идем? — спросила она, так как он тащил ее через многолюдный холл к лестнице.

— Туда, где мы сможем поговорить.

Когда они подошли к лестнице, она на какую-то долю секунды замешкалась, но он снова потянул ее за руку, заставив подняться на второй этаж. Потом они прошли по коридору и оказались возле ее номера.

— Ключ, — бросил он, отпустив ее руку.

— Я думала, что мы собираемся поговорить.

— Так оно и есть, но только говорить мы будем в комнате. А сейчас дайте мне ключ.

Она оглядела коридор и быстро прошептала:

— Но это невозможно. Что люди подумают? Это может закончиться скандалом.

Най приблизил свое лицо к ее лицу. Его серые глаза сверкали холодным металлическим блеском.

— У вас есть в этом городе знакомые?

— Нет, но…

— Никаких «но»! Вы собираетесь здесь жить?

— Нет.

— Тогда какая вам, к черту, разница, что люди будут говорить о вас? Я могу вас силой затолкать в эту комнату, невзирая на ваши громкие крики, и сделать с вами все, что мне захочется, и ни один человек даже пальцем не пошевелит, чтобы помочь вам. Все люди заняты своими делами, и им все равно, что с вами происходит.

Покраснев до корней волос, пылая праведным гневом, Брианна резко выпрямилась и смело посмотрела ему в глаза.

— Пусть даже всем остальным совершенно безразлично, как я себя веду, но мне самой не безразлично!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.