Только ты - Элизабет Лоуэлл Страница 24
Только ты - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно
При этом она перевернула страницу, пытаясь найти на карте маршруты, которые были пройдены давно умершими людьми.
— Они пересекли горы примерно… — она обратилась к журналу Калеба, — примерно здесь. Они прошли очень близко от этого ранчо.
— Это меня не удивляет, — заметил Калеб. — Здесь равнина, а ведь только дурак идет в горы.
— Или человек, который ищет золото, — добавил Рено.
— Что одно и то же, — парировал Калеб.
Рено рассмеялся. Он всегда расходился с Калебом во взглядах на золотоискательство.
— Но дальше идти этим путем становится трудно, — продолжила Ева.
Ее тонкий палец указал на карту в испанском журнале, где основной маршрут разветвлялся на множество ручейков.
— Этот знак означает воду в течение всего года, — объяснила Ева, показав на один из символов.
Калеб взял отцовский журнал и начал быстро его листать. Вода круглый год была редкостью в каменных каньонах. Всякий источник, который нашел его отец, должен быть нанесен на карту.
— А этот? — спросил Рено.
— Тупик.
— А тот, что перед ним?
— Не знаю.
Рено бросил на Еву косой взгляд, в котором было некоторое неодобрение.
— Расскажите мне о других знаках, — попросил Калеб, глядя на оба журнала. — Об этом, например.
— Этот означает индейское селение, а знак правее его — отсутствие пищи, — ответила Ева.
— Может, индейцы были враждебны, — высказал догадку Калеб.
— Для этого есть особый знак.
— Тогда это могут быть каменные руины, — предположил Рено.
— Что?
— Города, построенные из камня очень-очень давно.
— А кто их строил?
— Никто не знает, — пожал плечами Рено.
— А когда их покинули? — допытывалась Ева.
— Этого тоже никто не знает.
— А мы увидим эти руины? И почему там не живут сейчас индейцы?
Рено пожал плечами.
— Может, им не нравится карабкаться вверх и вниз по скалам в поисках воды или охотиться там, чтобы добывать себе пищу.
— По скалам? — удивилась Ева.
— Большинство руин находятся среди скал на высоте нескольких сотен футов.
Ева прищурилась.
— Зачем же строили города в таких местах, куда трудно добраться?
— По тем же причинам, по которым наши предки строили замки на каменных мысах, — произнес Калеб, не отрывая глаз от отцовского журнала. — В целях самозащиты.
Прежде чем Ева успела что-либо сказать, Калеб положил отцовский журнал рядом с испанским.
— Вот здесь пути в журналах расходятся, — показал Калеб.
Рено бросил беглый взгляд на две нарисованные от руки карты.
— Ты уверен? — спросил он.
— Если Ева права в отношении знака, показывающего тупик, и знака оставленного селения.
— А как насчет белой нависшей скалы? — поинтересовался Рено, показывая на журнал Калеба. — Твой отец упоминает о ней?
— Только севернее Шамы… Там в основном красные песчаники.
— В виде утесов или пологих возвышенностей?
— Есть и то, и другое.
— Насколько мощные? Аргиллиты есть?
— Уйма, — ответил Калеб. — Здесь и здесь, — он указал на испанский журнал.
— А пласты тонкие или мощные, наклонные или горизонтальные? — быстро спросил Рено. — И как насчет сланцев, гранита?
Калеб снова нагнулся к отцовскому журналу. Рено сделал то же самое, обмениваясь с ним фразами, которые для Евы звучали как шарады. С каждой минутой ей становилось яснее, что Рено отнюдь не все свое время проводил в опасных баталиях и поисках золота. Он обладал обширными геологическими познаниями.
Через несколько минут Рено издал возглас удовлетворения и постучал по странице испанского журнала чистым коротким ногтем указательного пальца.
— Я вот что думаю, — сказал Рено. — Твой отец и испанцы были на противоположных сторонах большого перешейка, который вдается в страну каньонов, отходя от основного плато. Испанцы полагали, что это отдельное плато, но твой отец знал точнее.
Калеб некоторое время изучал оба журнала, затем не спеша кивнул.
— Это означает, — продолжал Рено, — что, если есть способ пересечь перешеек здесь, нам не нужно идти к реке Колорадо, чтобы выйти на путь Кристобаля.
— А где ты хочешь его пересечь? — спросил Калеб.
— Прямо здесь.
Ева наклонилась вперед. Импровизированный узел, который она сделала на затылке, когда отдала Этану шарф, распался. Волосы рассыпались и накрыли руку Рено. При свете лампы отдельные пряди блестели, словно золото, которое он искал всю свою жизнь.
И словно золото, волосы Евы были холодными и шелковистыми.
— Прошу прощения, — пробормотала она, поспешно делая новый узел.
Рено ничего не сказал. Он не доверял себе. Он опасался, что внезапно нахлынувшее желание исказит его голос.
— Возможно, ты прав, — согласился Калеб.
Он сосредоточенно сравнивал карты.
— А если ты не прав, — добавил он через минуту, — молись о том, чтобы воды было больше, чем обещает каждый иэ журналов.
— Поэтому я надеюсь, что Вулф не будет возражать, если я возьму пару его мустангов в качестве вьючных лошадей.
— Возьми двух Длинногривых, — предложил Калеб. — Еве тоже нужна лошадь, подходящая для пустыни. Ее старый малыш не потянет.
— Я подумал о мышастой. Она же жеребилась этим летом.
Калеб кивнул, затем сказал напрямик:
— Лошади — это наименьшая из проблем.
— Вода, — предположил Рено.
— Это так, но не самая сложная.
Ева издала возглас, в котором прозвучал вопрос.
— Самая сложная проблема, — проговорил Калеб, — найти прииск, если этот чертов прииск вообще существует. Или вы рассчитываете на табличку с надписью „Копай здесь“?
— Нет, конечно… Я рассчитываю, что голубые собаки и розовые слоны укажут путь, — медленно произнес Рено. — Не говори мне сегодня, что их не бывает. Это разобьет мое сердце.
Калеб засмеялся и покачал головой.
— Шутки в сторону, — оборвал он себя через минуту. — Как ты собираешься найти прииск?
— Разработка прииска оставляет следы на земле.
— Зря рассчитываешь. Прошло двести лет. Времени достаточно, чтобы на этом месте вырос лес.
— Я неплохой геолог, — сказал Рено. — Я знаю, какие породы искать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии