Нож Равальяка - Жюльетта Бенцони Страница 24
Нож Равальяка - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно
— Но есть весьма существенная разница между прошлым и настоящим, — тихо сказала герцогиня. — Дофину Людовику исполняется девять лет, Мария — его мать, и ее вот-вот коронуют. Если кому-то и следует опасаться, то, скорее всего, Генриху.
— Ему-то чего опасаться, о, господи?! Народ его любит, и он пережил уж не знаю сколько покушений! Должна вам сказать, что везение играет огромную роль в нашей жизни!
Маргарита поднялась, собираясь распрощаться, и нечаянно, неловким движением высокого воротника, сдвинула свою прическу, которую тут же водрузила на место. После того как ее проводили и усадили в карету, Лоренца, удивленно раскрыв глаза, не могла удержаться и спросила:
— Неужели королева Маргарита носит парик?
— Ну разумеется, — отозвалась герцогиня Ангулемская. — В молодости она была ослепительной брюнеткой, но теперь считает, что светлые волосы делают ее моложе. Вы заметили, что у ее пажей волосы разной длины?
— Да, но...
— Это потому, что Марго по очереди стрижет им волосы для своих париков, — со смехом сообщила герцогиня. — У королевы Марго ничего не бывает просто так!
Убийство
Когда барон Губерт вернулся после охоты в Венсенском лесу, веселое расположение духа, присущее ему, его покинуло. Он выглядел необычайно озабоченным.
— Господи боже мой! — воскликнула Кларисса. — Что с вами произошло? Можно подумать, что вы кого-то похоронили!
В этот вечер герцогини Дианы не было дома, графиня с Лоренцой одни сидели в гостиной, где имели обыкновение дожидаться обеда или ужина. Кларисса вышивала, Лоренца проводила время за чтением.
— Нет, пока еще нет, но вы недалеки от истины, — тихо проговорил барон. — Ваша история обеспокоила меня, Лори, но сейчас, признаюсь, я всерьез напуган. Говорят, что дьявол лишает разума тех, кого хочет погубить, и я начинаю в это верить!
— А вы не могли бы рассказать нам, что произошло? Неужели король не пожелал вас выслушать?
— Нет, он меня выслушал, но расхохотался прямо в лицо и закричал: «И вы туда же? Да что же это такое?! Вот уже целую неделю мне твердят о какой-то дурацкой пророчице, которая кричит повсюду, будто сатана в виде верзилы в зеленом камзоле отнимет у меня жизнь сразу после коронации!»
— И он ничему не верит? Не прислушался к вашим словам?
— Нет. Заговор — если только он существует — задуман крайне коварно. Вот уже не один месяц маги и ясновидящие наперебой предрекают королю смерть. Похоже, что историю со здоровым молодцом в зеленом ему преподнесли как очередную нелепицу.
— Нелепица? Его смерть? Но это же безумие!
— Я согласен с вами. Должен сказать, что смеялся он слишком уж громко, и мне показалось, что в глубине души он все-таки побаивается. Но тут Жуанвиль с веселой улыбкой отвлек внимание короля, заговорив о его великой страсти, и я понял, что напрасно теряю время.
— А вы сказали ему о д'Эперноне и о том, что человек в зеленом прибыл из Ангулема?
— Как я мог это сделать? Бывший миньон стоял рядом с королем и не отходил от него ни на шаг. Он бы тут же бросил мне в лицо какое-нибудь оскорбление, а поскольку наш король несколько недель тому назад запретил дуэли... Своими словами я только восстановил бы против себя все ближайшее окружение короля, став для них главной помехой. Сам король настолько влюблен, что достаточно лишь упомянуть о его возлюбленной, как он забывает о всех своих черных мыслях. Вы только представьте себе, — добавил барон с насмешливой улыбкой, — он горит желанием воевать за нее, покрыть себя на ее глазах славой, завоевать в честном бою!
— А маркиз де Сюлли, первый министр короля, сейчас в Париже? — поинтересовалась Кларисса.
— Де Сюлли? Нет. Он сейчас очень занят, занимается войсками, которые вот-вот отправятся в поход. Я зашел к нему, возвращаясь из Венсена, но не застал.
— Значит, нужно зайти еще раз, упросить его выслушать д'Эскоман и добиться, по крайней мере, чтобы коронацию на время отложили.
— Полагаю, что де Сюлли и сам был бы рад отложить коронацию, он ее боится. И король тоже! Я глубоко в этом уверен. Беллегард слышал, как Его Величество ответил Бассомпьеру на его вопрос о каких-то деталях церемонии: «Чертова коронация! Она меня погубит!»
— И вопреки всему церемония все равно состоится?
— Да, раз король собирается лично возглавить свои войска. Дофину всего только девять лет, и кто-то должен возглавлять королевство до тех пор, пока он не достигнет возраста, когда способен будет самостоятельно править. Ах, если бы Тома поскорей вернулся!
Кларисса опустила вышивание на колени.
— Извольте объяснить, чем бы мог помочь в этом случае Тома?
— Он перетряхнул бы Париж и отыскал человека в зеленом. Вы, Лори, не успели узнать Грациана, слугу Тома, — в медовый месяц не до слуг, — а между тем это необыкновенно ловкий и сметливый малый. Париж он знает как свои пять пальцев и, походив по трактирам и тавернам, наверняка отыскал бы этого человека в зеленом камзоле, если бы вы его хорошенько описали. А если бы мы его нашли... то убрали бы потихоньку, и хоть одна забота с плеч долой! Вот по какой причине я горюю, что с нами нет Тома.
— А почему нам самим не взяться за поиски, отец? Вам и мне? В мужской одежде я вполне сойду за юношу, можете мне поверить! Скажите «да», умоляю! Я же своими глазами видела человека в зеленом!
— Не забывайте, что вы находитесь на службе у королевы, — напомнила Кларисса. — Она не из тех, кто предоставит вам отпуск.
— А ночью?
Лоренца испугалась. Ей показалось, что глаза барона сейчас выскочат из орбит.
— Вы хотите, Лори, вместе со мной ходить ночью по тавернам? Клянусь честью, вы теряете рассудок, дорогая. Если бы я согласился и Тома узнал об этом, он содрал бы с меня кожу собственными зубами.
— Тогда почему Тома не возвращается так долго?! — чуть ли не со слезами воскликнула в ответ Лоренца. — Если послы должны вручить письмо и получить ответ, им надо привезти его, а не сидеть там вечно! Или я чего-то не понимаю?
— В данном случае вы все понимаете правильно. Тем более что речь идет о небольшом посольстве, состоящем из военных, а не из дипломатов. Сегодня, когда после охоты мы уже вернулись в Лувр, я имел возможность перемолвиться несколькими словами с графом де Сент-Фуа, начальником обоих мальчиков. Он далеко не в восторге от недавно возникшей у короля мании превращать его лучших офицеров в послов, но насчет этой миссии у него есть кое-какие соображения...
— И какие же?
Барон с заговорщицким видом подозрительно огляделся вокруг, желая убедиться, что ничьи нескромные уши его не услышат, и прошептал:
— Письмо эрцгерцогу Альберту не более чем повод. На самом деле речь идет о том, чтобы выкрасть красавицу Шарлотту, и для такого предприятия молодые, крепкие, хорошо обученные военные, конечно, предпочтительнее хилых чиновников-дипломатов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии