Знаешь, все всерьез! - Лорин Батлер Страница 23
Знаешь, все всерьез! - Лорин Батлер читать онлайн бесплатно
Корина решила набрать номер рабочего телефона Луиджи, но вовремя себя одернула, — ведь он всего лишь ее квартирант. Остальное существует только в ее воображении. Она же сама хотела, чтобы между ними были только официальные отношения.
Нелегко было слушать внутренний голос, который насмехался над ней, приговаривая:
«Вот ты и получила лишнее подтверждение его равнодушия к тебе. Все, произошедшее днем, — всего лишь случайность».
Хорошо, если Гатти не хочет продолжения, то она просто примет это к сведению. И понятно, почему он не приехал к ужину.
Не убегай от меня, сказал Луиджи, но, похоже, что так же, как и она сама, он поддался мимолетному чувственному порыву, забыв о контроле над собой и своим телом.
Бог с ним, с постояльцем, сейчас устроюсь в гостиной в кресле и включу телевизор, решила Корина. Только она присела, в окнах появился свет фар приближающейся машины. Кора пришла в замешательство: остаться на месте или пойти и встретить его?
Как хозяйка она должна была хотя бы поинтересоваться, будет ли он ужинать. Корина не знала, какие отношения должны быть между ней и квартирантом — что нужно, а что не следует делать.
Время кормить Хеппи, напомнила себе Кора. Если она не появится, Луиджи может подумать… может предположить… Что? — спросила себя Кора. Что она была испугана… смущена?.. И он будет прав. Как раз это она и чувствовала, и даже больше, гораздо больше. Тело мгновенно наполнила жаркая истома при воспоминании о вкусе манящих губ Луиджи и о его умелых руках.
С трудом Кора остановила себя — неважно, что она чувствует, важно вернуть самые приемлемые отношения «хозяйка — жилец» и вести себя более официально. А раз так, то нечего стыдиться при встрече, ведь у нее есть и обязательства, как у хозяйки.
Ида, конечно, не удержится от комментариев, если узнает, что босс остался без ужина. Корина вздохнула, встала и направилась к двери.
Натянуто улыбнувшись, она открыла дверь и ужаснулась, увидев всклокоченного и промокшего квартиранта.
— Луиджи, что случилось?..
— Ничего страшного, — ответил он. — Просто возникла проблема с машиной, и мне пришлось ждать, пока прибудет техпомощь. Я не стал беспокоить вас, так как не думал, что это займет много времени.
Проблема… Сердце Коры беспокойно дрогнуло.
— Не авария? — спросила она. — Вы?..
— Нет, нет, — заверил Гатти. — Просто у машины спустило колесо, вот и все, но к сожалению… — Он не успел закончить, потому что начал чихать. — Я пытался его заменить, но не смог, и долго ждал аварийку…
Тело Луиджи сотрясла болезненная дрожь. Он стиснул зубы, пытаясь унять ее.
— Вы не только промокли, но и замерзли, — обеспокоенно проговорила Кора. — Идите наверх и примите ванну, а я пока разогрею ужин и налью что-нибудь выпить.
Интересно, у нее есть какие-нибудь лекарства против простуды или гриппа? Корина прислушивалась к тяжелым шагам Гатти, которые затихали, когда он останавливался, чтобы чихнуть.
Да он просто счастливчик, если подцепил только простуду, а не воспаление легких, подумала Корина, поставив чайник на плиту и выискивая в шкафу электрогрелку. Сейчас, когда в доме работало отопление, грелка как бы стала бесполезной вещью, но все-таки согреть ею постель больного было не лишним. Тем более, что на этом всегда настаивала Барбара, которая часто простужалась.
Порывшись в аптечке, Кора извлекла оттуда начатую упаковку аспирина и облегченно вздохнула. Она подлила немного виски в чашку с чаем и задумалась.
Гость привык к другому климату, размышляла Корина, и, конечно же, Ида будет винить именно ее в его болезни. Наверное, ему стоит сразу лечь в постель и не спускаться в столовую. Ей ведь не составит труда отнести поднос с едой к нему в комнату.
Когда Кора подошла к спальне постояльца, дверь была приоткрыта. Она неуверенно постучала, вспомнив, что произошло в прошлый раз, когда она без предупреждения вошла к нему.
— Луиджи?..
— Входите, — послышался его хриплый голос, и она вновь убедилась в том, что он действительно простудился не на шутку.
— Я принесла чай, а то вы совсем расклеитесь, — проговорила она, заметив лихорадочный румянец у него на лице. — Я добавила туда немного виски…
— Отлично, — поблагодарил Гатти.
Он сидел на постели, одетый в толстый махровый халат.
— У вас наверняка поднялась температура, — обеспокоенно проговорила она.
— Думаю, вы правы, — согласился Луиджи.
В детстве он часто болел, но после смерти родителей не давал себе расслабиться. И вдруг вот опять чувствует все признаки детской простуды.
— Вы должны что-нибудь поесть, — сказала Кора. — Не думаю, что вам стоит спускаться вниз. Вы выглядите…
— Со мной все будет в порядке, — прервал ее Гатти. — Хороший сон и пара чашек горячего молока.
— Я могу приготовить еще горячее картофельное пюре, — предложила Кора, но он отрицательно покачал головой.
— Не стоит. Мне сейчас кусок в горло не полезет, — объяснил Луиджи, ощупывая предательски набухшие гланды. — Лучше мне выпить еще молока с медом.
— У меня есть аспирин, — сказала Кора.
Но Гатти снова покачал головой.
— Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке.
Забота в ее глазах заставила больного осознать, как иногда приятно преувеличить свои несчастья. Не будь он настолько слаб, то нашел бы, как воспользоваться женщиной с таким теплым, обеспокоенным взглядом.
Заметив, что он снова дрожит, Кора произнесла учительским тоном.
— Вам нужно лечь в постель.
— Я не могу…
— Почему? — Она была озадачена. Поскольку он сидел на краю постели, Корину удивил его отказ, пока он не объяснил.
— Прежде чем лечь, я должен раздеться. Но если я сделаю это… — Он нарочно замолчал.
Невольно Кора уставилась на виднеющуюся между распахнутыми полами халата густую поросль темных шелковистых волос и тут же поняла, что хотел сказать собеседник, — под халатом у него ничего не было.
Предательская краска вспыхнула на лице Корины. Луиджи безумно захотелось прижать ее к себе, обнять и… Остановись, предостерег он себя, стараясь подавить свое внезапное возбуждение.
Есть вещи, которые не в состоянии остановить даже болезнь, подумала Корина.
— Я… я лучше пойду вниз, — еще сильнее смутилась она своих мыслей. — Я подумала, может быть, принести грелку?
И тут же удивилась, что заставило ее сделать такое глупое предложение. Он же взрослый человек, а не ребенок, и в отличие от Барби…
— Отлично, — улыбнулся Гатти. — Ни о чем другом я и мечтать не могу.
О нет, можешь, поправил его внутренний голос. Ты мечтаешь кое о чем еще… Мечтаешь прижать ее к себе, чтобы ощутить всю полноту жизни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии