Когда сказать да - Лесли Мэримонт Страница 23
Когда сказать да - Лесли Мэримонт читать онлайн бесплатно
– Ну что ты, Бен, – ответила Эйприл, это я тебе благодарна, что взял меня с собой.
Так-так, Рой, – она огляделась, – значит, вот она, твоя берлога!
Квартира производила сильное впечатление даже на людей, всю жизнь занимающихся недвижимостью. Рой отхватил себе лакомый кусочек. Мало того, с помощью знакомого художника-оформителя ему удалось до неузнаваемости преобразить интерьер и подобрать подходящую мебель.
Виляя бедрами, Эйприл направилась в гостиную. Мелинда проводила ее завистливым взглядом. Как же тут не завидовать! Эйприл выглядит сногсшибательно, а она, Мелинда, рядом с ней кажется угловатой школьницей, пришедшей на выпускной бал.
К счастью, появились новые гости и Мелинда перестала думать о всякой ерунде, благо хлопот и без того хватало. Рой оставил ее общаться с вновь прибывшими, а сам принялся курсировать по гостиной. Он ни разу ей не улыбнулся, ни разу не подошел к ней, не спросил, не устала ли она. Значит, рассердился. Если она не согласится этой ночью спать с ним, он заявит, что между ними все кончено.
Но над этой проблемой придется потрудиться тогда, когда уже некуда будет отступать. Пока же еще все впереди. Мелинда выпила два бокала вина, надеясь, что под воздействием алкоголя Рой снова покажется ей самым красивым мужчиной на свете.
К десяти вечеринка была в разгаре. Не появился лишь один из приглашенных – пресловутый мультимиллионер Флетч. Или, если быть точным, Флетчер. Как, хотелось бы знать, его зовут?
Рой явно начал нервничать. Понятно, что люди такого пошиба, как Флетч, то и дело получают разные приглашения и все эти вечеринки им успели порядочно надоесть. И все же было бы очень кстати, если бы столь знаменитая личность не посчитала ниже своего достоинства выпить пару бокалов вина в обществе не самых бедных жителей Майами.
Мелинда от всего сердца желала, чтобы это было так. Рой сердится на нее, с этим ничего не поделаешь. Но, если Флетч не придет, Рой решит, что вечеринка не удалась, и тогда пиши пропало! Одному Богу известно, каких гадостей он ей наговорит, когда разойдутся гости.
Когда где-то в половине одиннадцатого раздался звонок, Мелинда с облегчением вздохнула. Значит, этот Флетч все-таки пришел!
Мелинда направилась к двери, захватив с собой бокал вина. Левой рукой она поднесла бокал к губам, а правой распахнула дверь.
На пороге стоял Флетч. Точнее, Брюс Флетчер. Тот самый Брюс из ее волшебных снов. Но не в ядовито-зеленой футболке, а в приличной голубой рубашке, темном костюме и к тому же чисто выбритый. Совсем не похоже на Брюса.
Но это был он.
Мелинда вцепилась в ручку двери и почувствовала, что весь алкоголь в мгновение ока испарился у нее из головы.
Нет, не зря он бросил бунгало в Саншайн-Бич и вернулся в Майами. Это стоило сделать хотя бы ради того, чтобы увидеть Мелинду в этом великолепном платье.
Но, прочитав по ее лицу, что она потрясена, Брюс понял: ей нисколько не улыбается перспектива продолжать их отношения. Одна ночь – это да, а потом их пути расходятся. У каждого своя жизнь.
Тем более он не зря приехал. Если он питал хоть какие-то надежды, что он для нее что-то значит, что она его любовь на всю жизнь, то теперь он знает: для нее их отношения были чем-то вроде игры, приятного разнообразия среди моря жизненной рутины.
А он-то уже раскатал губы!
– Ты… Я… – Мелинда попыталась оправиться от потрясения, но безуспешно. – Даже подумать не могла, что ты станешь меня преследовать! Откуда… ты узнал, что я буду здесь? Как у тебя… Это Майкл тебе рассказал! Верно? – Она с испугом воззрилась на него. – Ты же не собираешься выдать меня Рою? Рассказать… о том… что произошло между нами.
Ага, боишься, что я наябедничаю твоему дружку? Стало быть, он для тебя значит больше, чем я! Только вот вопрос: почему? В чем загвоздка? Что ее удерживает? Любовь? Или, может, деньги?
Пожалуй, любовь здесь ни при чем. Да, Рой недурен собой, довольно остроумен и обладает кучей достоинств, но при этом не может пропустить ни одной юбки. Достаточно было Брюсу полчаса пообщаться с ним сегодня, прикинувшись перспективным клиентом, и он убедился, что Рой изменяет Мелинде направо и налево.
Блондинка, которая устроила Рою выволочку в ресторане, была у него явно не первой. И не последней, это уж точно: теперь он заигрывает с новой секретаршей – как ее там? – Эйприл.
Но это нисколько не объясняет и не оправдывает поведения Мелинды. Она хитрая бестия.
Наверняка знает, что Рой не прочь поразвлечься на стороне, но прикидывается дурочкой: ведь он прилично зарабатывает, а такие парни на дороге не валяются.
Но, если ее интересуют только деньги, тогда его, Брюса, шансы многократно возрастают.
Стоит ей только намекнуть, что у него денег куры не клюют, и дело в шляпе!
И черт с ними, с принципами, о которых он столько твердил себе и своей матери! Всю неделю он тосковал по ней, а теперь она стоит перед ним, такая соблазнительная в своем розовом платье. Плевать, что ей будут нужны от него только деньги. Он готов на все, лишь бы снова заняться с ней любовью.
А пока надо ее успокоить.
– Нет, я ничего не скажу Рою. И вообще, я…
– Флетч! – раздался голос Роя. – Я уж думал, ты не придешь! Смотри каков, едва вошел, а уже начал ухаживать за моей девушкой.
Как не стыдно!
– Флетч? – воскликнула Мелинда. – Так это о нем ты мне рассказывал?
– О нем, о ком же еще. – Рой взял ее под локоть и прижал к себе, показывая всем, что она его собственность. – А ты решила, что он Дед Мороз?
– Просто он сказал, что его зовут Брюс…
– Брюс Флетчер, – подхватил обладатель имени. – Когда я выступал на соревнованиях, меня называли Флетч. Ну, для краткости. Болельщикам нравилось это прозвище.
Еще не хватает, чтобы она обозвала его лгуном только из-за того, что в свое время он не пожелал представиться ей как положено. Он ей почти и не врал. Только не сказал, что он владелец бунгало с ярко-синей крышей.
– Прошу меня извинить, – холодно произнесла Мелинда. – Мне надо достать еду из холодильника. Думаю, вам будет о чем побеседовать.
Проклятье! Как он заблуждался! Стратегия была избрана верно, да вот тактика подвела. Не надо было приходить на вечеринку. Теперь Мелинда узнала, кто он на самом деле. Но сказал ей это не он сам, а противный Рой. И она будет считать Брюса лжецом. Женщинам не нравится, когда их принимают за полных идиоток.
– Не обращай внимания, – сказал Рой. – Лин закрутилась с этой вечеринкой, да и неделя у нее выдалась тяжелая.
Вот как? Значит, не так-то легко ей было забыть меня, подумал Брюс. Значит, она тоже обо мне думала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии