Найди свою мечту - Ферн Майклз Страница 23
Найди свою мечту - Ферн Майклз читать онлайн бесплатно
— А что ты знаешь об этом парне из военно-воздушных сил? — с вызовом спросил Андрей.
— Достаточно. Во всяком случае, он дал мне время узнать его.
— Просто ты не интересовалась мною. Во время наших встреч ты в основном говорила о себе и даже использовала меня, чтобы увидеться с этим лейтенантом. Что я должен был чувствовать тогда, по твоему мнению?
Руби густо покраснела.
— Извини, я искренне сожалею об этом. Это все из-за моей сестры Амбер.
Андрей привычным жестом пригласил к столику официантку.
— Нам два сандвича с салатом и креветками, две порции салата с картофелем и шинкованную капусту. Мне — еще одно пиво, а молодой леди — эль имбирный.
Возможно, не стоило делать на нее заказ, подумал Андрей, заметив удивленное лицо Руби, но все-таки решил не отступать и не упускать инициативу из рук.
— Между прочим, я первый увидел тебя. Это уже о чем-то говорит. Разве моя вина, что ты вышла в дамскую комнату и по дороге встретилась с другим парнем? Как ты уже знаешь, в школе я активно занимался спортом. В конце сезона мы часто участвовали в финальных соревнованиях, за победу в которых обязательно получали приз. На этом вечере ты должна была стать моим призом. У меня было много девушек, и до тебя ни одна из них еще не отказала мне, хотя я ничего не знал о них. Я разыгрывал «постельную» рулетку. Все ребята занимаются этим. Но с тобой у меня все вышло иначе.
Пораженная его откровенностью, Руби на миг потеряла дар речи. Перегнувшись через стол, Андрей взял руку девушки в свою, но она отпрянула от него.
— Я на самом деле прекрасный парень, — печально улыбнулся Андрей. — Мои родители просто души во мне не чают. Я люблю детей и собак. Меня, наверное, можно сравнить с бойскаутом, — продолжал он, несколько обескураженный ее холодностью. — Ты должна хоть немного полюбить меня. Мы можем встречаться, пусть даже втайне от этого лейтенанта. Ты так хорошо узнала его? Я уловил смысл замечания твоего босса. Когда же у вас свадьба? — с нежностью в голосе спросил Андрей.
— Это не твоего ума дело, — ответила Руби.
— Нет, мое. В любви и в сражении все равны.
— Ты ничего не знаешь обо мне. Ты не можешь полюбить меня, — твердо сказала Руби.
— Действительно, мне почти ничего не известно о тебе. Но я не хочу излишне спешить в этом вопросе, ровно как и торопить тебя. Я не стремлюсь показать свое превосходство. Пожалуйста, не упрекай меня за тот случай в гостинице. Я вдруг сам понял, что мои чувства к тебе гораздо серьезнее. Подумай о своем будущем, Руби, не поступай опрометчиво, иначе ты сделаешь самую большую ошибку в жизни. Судя по всему, вы поженитесь довольно скоро.
— Я уезжаю. Через пять дней, — призналась Руби. — Теперь можешь отправляться к моей сестре и все ей рассказать. Ведь ты хочешь именно этого? На это много ума не надо. Но если ты сделаешь это, я навсегда возненавижу тебя. Если же ты действительно заботишься обо мне, то просто пожелай счастья. Знаешь, я не люблю ни салата с креветками, ни шинкованной капусты. Не мешало бы посоветоваться со мной, прежде чем заказывать эти блюда. — Порывшись в кошельке, Руби выложила на стол доллар и семь центов. — До свидания.
— Это была она, черт бы тебя побрал? — усмехнулась жующая резинку официантка. — Офицеры морской пехоты все одинаковые: слишком самонадеянные. Когда вы заказали эти блюда, я уже по ее лицу поняла, как она поступит.
Бросив на стол чек, официантка вернулась на свое рабочее место.
Однако такой поворот дела не слишком огорчил Андрея. У него оставалось в запасе еще пять дней.
* * *
Охваченная противоречивыми чувствами, Руби поднялась в троллейбус и устроилась на заднем сиденье, но уже через две остановки снова вышла на улицу, решив пересесть на другой троллейбус, чтобы вернуться в кафе Сэди.
Поведение Андрея несколько озадачило ее. Интересно, как бы поступила она сама, если бы он вдруг так неожиданно сорвался с места? Андрей, казалось, даже не разозлился на ее выходку и выглядел самодовольным. Он наверняка все расскажет Амбер. Но почему? Чтобы причинить неприятности? К чему тогда его слова, будто он считает ее наградой, призом? Господи, Руби совсем запуталась в своих чувствах.
Минут через десять она снова стояла перед баром Сэди, не решаясь войти внутрь. Поправив платье, Руби приникла к оконному стеклу, желая убедиться, там ли Андрей, и тут же отпрянула назад. Андрей по-прежнему находился в баре, но уже в обществе трех девушек. Вся компания весело смеялась. Выругавшись, Руби бросилась прочь. Ей хотелось уехать куда глаза глядят. Заплатив за проезд, она пошатываясь направилась в заднюю часть автобуса, где сидел какой-то пожилой человек и разговаривал сам с собой. Руби устроилась рядом. Прислушавшись, она поняла, что мужчина беседует со своей умершей женой.
* * *
Андрей Блу медленно прогуливался вдоль кафетериев, расположенных на Нейви. До полудня оставалось пять минут. Значит, секретарши скоро придут сюда пообедать. Заказав ветчину, сыр и чай со льдом, Андрей занял свободный столик на четыре персоны. Руби проговорилась, что Амбер работает в военно-морском ведомстве Аннекс. Это оказалось как нельзя кстати. Андрей решил «случайно» встретиться с Амбер и рассказать о планах ее сестры. Впившись зубами в сухой сандвич, он внимательно наблюдал за входной дверью.
Примерно через три минуты появилась Амбер Коннорс со своей подругой. Андрей не мог вспомнить ее имя: Эдна… Элли, нет, Этель. Дождавшись, когда девушки выберут себе блюда по вкусу, он поднялся из-за стола во весть рост, привлекая внимание других офицеров и секретарш тщательно отглаженной формой морского пехотинца и богатырским сложением, и довольно громко произнес:
— Мисс Коннорс!
Затем Андрей жестом пригласил девушек к своему столу, предупредительно выдвинув стулья.
— Весьма тронут встречей с вами. Я уже думал, что придется обедать в одиночестве.
— Что вас привело на Аннекс? — поинтересовалась Амбер, расправляя на коленях салфетку, и, не дождавшись ответа, спросила: — Вы ведь знакомы с Этель, не так ли?
— Да, к моему огромному удовольствию, — обворожительно улыбнулся Андрей.
Амбер тут же начала прихорашиваться, а Этель смущенно покраснела.
Поначалу разговор явно не клеился. Говорили о погоде, о приближающихся праздниках, потом Андрей ловко сменил тему.
— Руби мне действительно очень нравится, но я вот-вот потеряю ее, — с сожалением произнес он.
— О, неужели вас переводят? — удивилась Амбер, налегая на салат. Казалось, ее ничуть не заинтересовало это сообщение.
Андрей шутливо погрозил ей пальцем.
Амбер улыбнулась в ответ, словно услышала комплимент.
— Да нет же, — с некоторой досадой проговорил Андрей. — Я имею в виду Руби. Вы выгораживаете ее? Так-так. Конечно, вы ведь ее сестра. Впрочем, вероятно я задел больное место…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии