Другая жизнь - Барбара Макмаон Страница 23
Другая жизнь - Барбара Макмаон читать онлайн бесплатно
Джулиана обняла его так же крепко. Она вся прильнула к его телу и удивилась, насколько точно они подходили друг другу. Как бы она хотела, чтобы так было всегда…
Новые ощущения полностью поглотили ее. Но ей хотелось большего. Раньше она такого не испытывала. Ей и в голову не приходило, что поцелуй может вызвать такую бурю эмоций.
Она никогда не была близка с Дэвидом.
Звук разбитого фарфора и пролившийся на ногу кофе заставил ее отскочить.
— Джеки? Ты обожглась? — всполошился Кейд.
— Нет, все в порядке.
— Проклятие. — Он посмотрел на разбитую чашку. — Я забыл, что все еще держу ее. Осторожно, не порежься. — И он стал убирать осколки.
Джулиана стояла на месте и смотрела на него. Он был так увлечен поцелуем, что забыл о чашке с кофе. Она, вероятно, все делала правильно, пусть даже у нее нет опыта сестры!
— Присядь, а я приготовлю завтрак.
И это все? Он поцеловал ее так, словно забыл обо всем на свете, а сейчас намерен заняться завтраком… Джулиана подошла к столу, чуть прихрамывая, и села. Ее губы слегка распухли и были теплыми. Она провела по ним языком, ловя на них вкус его губ. Сердце бешено колотилось.
— Ты хромаешь!
— У меня ноги все еще болят после вчерашнего.
Я не помню, чтобы когда-нибудь так много танцевала. А туфли мало подходили для танцев.
— Ты чувствуешь себя способной поехать со мной днем?
— Конечно, я с нетерпением жду этого. — Джулиана насладилась прошлым вечером, но это было поверхностным развлечением. Она не знала никого из этих людей и блефовала весь вечер. Никто не догадался, что она не Джеки. Очевидно, и они мало знали ее сестру. И так Джеки проводила все свое свободное время? Днем все это веселье не казалось таким радужным. Компания близких друзей была бы куда более кстати.
Она надеялась, что могла бы побольше узнать о Кейде на барбекю, наблюдая, как с ним общаются сотрудники.
— Там не будет танцев? — спросила она.
— Нет, но мы…
Его слова прервал звонок телефона. Джулиана хотела не отвечать и предоставить это автоответчику, но на последнем звонке все же взяла трубку.
— Алло?
— Привет, Джулиана! Это Джеки. Как дела?
Джулиана посмотрела на Кейда. Слава богу, она успела снять трубку. К счастью, он был поглощен своим омлетом.
— Отлично. — Если она плотнее прижмет трубку к уху, то он не услышит голоса сестры.
— Я тебя не разбудила? — поинтересовалась Джеки.
— Нет, я уже встала.
— Мои съемки подходят к концу. Я же говорила тебе, что это маленькая роль. Скоро окончательно освобожусь и буду дома. Успею показать тебе все, что бы ты хотела увидеть. Что ты об этом думаешь?
— Отличная мысль.
— Джулиана, у тебя все в порядке?
— Нет.
На несколько секунд воцарилась тишина.
— Ты одна? — спросила Джеки.
— Нет.
Джеки тихо рассмеялась.
— Я в шоке. Я думала, что ты тихоня. У меня дома мужчина? — Голос ее был очень удивленным.
— Да, — сказала Джулиана и посмотрела в окно.
— Дай-ка я догадаюсь. Ты встретила кого-нибудь в Калифорнии. Твой дантист не из тех, кто помчался бы за тобой.
— Он уже не мой дантист.
— Что? Как это случилось?
— Мы объяснились…
— Если ты не можешь говорить, то я пойму, но дома я у тебя все вызнаю, — произнесла Джеки.
— Тогда увидимся. — Джулиана повесила трубку, пытаясь вспомнить, не сказала ли чего лишнего. Но сам звонок подействовал на нервы. Краем глаза она видела, что Кейд с интересом смотрит на нее.
— Кто это был? — спросил он.
— Подруга просила посоветовать ей дантиста, — отозвалась она.
«Как это случилось?» — спросила ее сестра. «Я познакомилась с Кейдом. Вот как это случилось. И у меня нет ни малейшего представления, что делать дальше».
Джулиана пытливо смотрела на Кейда. Она подсознательно видела в нем идеального мужчину. С Дэвидом и не сравнить. И ей пришлось дать ему понять, что она никогда не выйдет за него замуж. Но она не смогла бы выйти и за Кейда. Он бы никогда не обратил внимания на скромную библиотекаршу, которая выросла в маленьком южном городке. Зачем это ему? Ведь он привык, что его окружают преуспевающие головокружительные красотки.
Но ему нравится проводить время с тобой, шептал ее внутренний голос.
Ему нравится проводить время с женщиной, которую он считает Джеки, уточнила она. Незачем строить иллюзии. Что он сделает, когда она однажды признается ему, что все эти дни обманывала его?
Джулиана вздрогнула и отвернулась. Маскарад ничего не значил, он был лишь незначительной забавой в игре, называемой жизнью. Кейд нравился ей, и он был очень красивым, хотя в Виргинии многие мужчины тоже красивы. И эта симпатия к нему тоже только ее фантазия. Пора протрезветь.
— А вот и омлет, — сказал Кейд и поставил перед ней тарелку.
На мгновение ее решимость поколебалась. Никто, кроме матери, не готовил ей завтрак. Может, ей стоит держаться за него и никогда не отпускать? Омлет выглядел аппетитно.
— Чудесно! — сказала она.
Пока они ели, разговор особенно не клеился.
Джулиане было спокойно с Кейдом, как ни с кем прежде. Она смотрела, как он ест, пьет кофе, намазывает клубничный джем на тост. Каково это, делить с ним свой завтрак всю жизнь? Строить планы на будущее? Смеяться над тем, что скажут их дети?
Дети? Это уж слишком.
Она лишь несколько дней назад встретила этого человека. А дикая страсть еще ничего не значила. То, что она считает его очень привлекательным, только доказывает, как мало она знает жизнь. Он был за гранью ее мира, и это ее привлекало. Но когда она узнает его получше, то он, вероятно, станет таким же предсказуемым, как Дэвид. И все же…
— Почему ты начал заниматься спецэффектами? — спросила она. У нее было столько вопросов, но этот был наименее опасным. Она не хотела, чтобы он удивился ее интересу. Джеки жила по соседству с ним два года, но даже не упоминала о нем в своих телефонных разговорах. Вероятно, она не видела его в таком свете, как Джулиана.
— Я начал заниматься мультипликацией. В детстве мне очень нравились мультики. Затем, уже в старших классах, мне стало интересно, как их делают. Мне повезло, я попал в нужный колледж. Там я учился анимации, но однажды узнал, какие удивительные вещи можно сделать при помощи компьютера. Я поменял специальность на информатику и стал заниматься спецэффектами.
— И теперь у тебя собственная компания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии