Она танцевала любовь - Нора Филдинг Страница 22

Книгу Она танцевала любовь - Нора Филдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Она танцевала любовь - Нора Филдинг читать онлайн бесплатно

Она танцевала любовь - Нора Филдинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Филдинг

Не в состоянии трезво размышлять, зачем ему Сью и что он сделает с нею, Майкл позвонил управляющему службой безопасности отеля и попросил его подняться к нему в номер.

— Я хочу разыскать свою знакомую, которая исчезла.

— А что с ней случилось? Она потерялась в Лондоне? Не волнуйтесь, ей помогут найти «Хэзлитс». Любой полицейский объяснит, где он находится.

— Нет, вы меня не поняли. Она не заблудилась. Она специально покинула отель, чтобы сюда не возвращаться.

— Кто она? Вы знаете ее планы? Давайте разберемся по порядку: имя, фамилия, откуда приехала, где постоянно живет, есть ли у нее в Англии друзья или родственники… — Джордж Стейн, возглавляющий службу безопасности отеля, был в прошлом полицейским и имел опыт в розыске пропавших людей. Он достал из кармана блокнот и ручку и приготовился записывать.

Майкл растерялся. Ответить ни на один из этих простых вопросов он не мог.

— Имя «Сью» сокращенное, по-видимому от Сюзанны. Фамилию не знаю. Живет в Париже.

Последнее время обитала в отеле «Рай» в районе Клинанкур, — попытался свести воедино разрозненные сведения Майкл. — Работает, вероятно, в кабаре «Серебристая ночь». Показывает там стриптиз. Где-то в Англии живет сестра ее матери. Это все, что я знаю, — сказал Майкл и, подумав немного, добавил: — Да, еще она очень хорошо говорит на английском, как истинная англичанка, только не умеет читать и писать…

Бывший полицейский с удивлением воззрился на Майкла.

— Что вас связывает с такой девушкой? Она что-нибудь у вас украла?

— Нет-нет, что вы! Вот, еще вспомнил. Она была в полицейском участке в Париже. Ее, по-видимому, задержали за проституцию. Нет-нет! — быстро поправил себя Майкл, увидев, с каким изумлением смотрит на него Стейн. — Ее отпустили со мной. Задержание было ошибкой.

— Вам это сказали в полиции? — спросил Стейн и, видя недоумение Майкла, уточнил: — Что ее задержали по ошибке?

— Нет, — сознался Майкл.

— Я ничего не понимаю. Что эта девушка делала здесь, в нашем отеле, и как она попала к вам в апартаменты?

— Я сам привез ее с собой. Я хотел, чтобы она жила здесь.

Блокнот выпал из рук Джорджа Стейна. На своем веку полицейского он видел много странного, но, чтобы холодный расчетливый бизнесмен по собственному желанию впутался в нечто подобное, он встречал впервые. По долгу службы Джордж знал многое из жизни постоянных клиентов отеля. Мистер Майкл Ричардсон был один из самых богатых людей, живших в гостинице «Хэзлитс». Он всегда заказывал у них апартаменты, давал обслуживающему персоналу щедрые чаевые и производил впечатление истинного джентльмена.

— У вас есть какие-нибудь претензии к отелю? — спросил Стейн, пытаясь нащупать почву под ногами. Его очень удивила просьба мистера Ричардсона, и он считал, что не все понял.

— Нет. Я только хочу попросить вас найти эту чертовку, а с ней я уж разделаюсь сам. — Лицо Майкла приобрело столь мстительное выражение, что Джорджу невольно стало жаль незнакомую девушку, которой, по-видимому, тоже пальца в рот не клади.

Мистер Ричардсон и мистер Стейн договорились о направлении поисков исчезнувшей Сью, после чего Майкл решил заняться делами своего концерна, которые не могли ждать окончания его романа со стриптизершей. Он посчитал необходимым встретиться с владелицей маленькой английской фирмы, некой Сьюзен Смит, которую он так еще и не видел. Обед с ее малолетней сестрой не в счет. Он не может больше идти на поводу у женщин. Еще никогда не испытывавший чувство любви Майкл не хотел поддаваться никаким сердечным слабостям. Встреча с сестрой мисс Смит положила начало его странной истории со Сью, поэтому он должен как можно быстрее разделаться с фирмой «Смит и Лебс» и забыть навеки о разных сантиментах. Договариваться о совместном ланче где-нибудь в ресторане Майкл не решился, помня, чем закончилось его прошлое приглашение. Еще одно свидание с малолеткой не входило в его планы. Может быть, эта ближайшая родственница хозяйки фирмы все время обитает в кабинете мисс Смит и отвечает на все звонки?

Странный способ вести дела фирмы. Нет ничего удивительного, что она близка к разорению. Эта Сьюзен… Боже! Один и тот же хоровод имен! Удравшая Сью, явившаяся к нему в номер «Бенедиктина» толстая Сюзанна, бизнесменша Сьюзен Смит. Это что, судьба? Неужели на свете нет других женских имен? Или все Сюзанны, Сюзетты, Сью и Сьюзен объединились против него?

Майкл позвонил в интересующую его фирму. Ему ответил мужской голос. Ага, мисс Смит любит мужчин, иначе не держала бы мужчину-секретаря, подумал он с некоторой долей презрения. Любопытно, а варит ли он ей кофе или же владелица сама потчует своего альфонса?

Выбросив из головы мысли о нравственном облике мисс Смит, Майкл договорился о встрече и стал звонить в Нью-Йорк. У него было много дел и там. Еще он планировал позвонить в Париж Шейле и объяснить свой внезапный отъезд. Этот звонок Майкл оставил напоследок. Он будет самым трудным. Он так и не отважился встретиться с Шейлой, после того как унес на руках Сью из апартаментов Гроува. Целый день после ночи в гостинице «Бенедиктин» он провел вне своего отеля, время от времени звоня этой проклятой Сью. Он даже узнал, что она обитает в гостинице «Рай». У себя в номере Майкл появился поздно ночью в надежде, что Шейла вновь ляжет спать, не дожидаясь его. Расчет оправдался: Шейлы в его номере не было. Но только он подошел к окну, чтобы задернуть шторы в спальне, как раздался телефонный звонок. Комиссар из полицейского участка предлагал ему забрать находящуюся у них его невесту. Ни на мгновение не сомневаясь, что невестой может быть попавшая в какую-то беду Шейла, Майкл опрометью бросился по названному комиссаром адресу.

12

Сьюзен примеряла купленный Дейзи парик. Всю ночь она читала написанный ее секретарем роман и удивлялась, как его нелепая создательница смогла так увлекательно переплести историю и современность. Написанное Дейзи идеально подходило для сюжета будущей игры. Сердце Сьюзен ликовало. Теперь не будет никаких проволочек. По опыту она знала, что знаменитые люди, будь то актеры, писатели или режиссеры, капризны. У них многое зависит от настроения. Неизвестно, сколько бы прошло времени, пока знакомый Гроува просмотрел бы их сюжет, а так съемки можно начать уже сегодня. Обо всем, что необходимо для этого, она договорилась еще вчера. А сейчас, до приезда Роберта, ей предстоит очень неприятное дело — снова встретиться лицом к лицу с мистером Ричардсоном. Радовало Сьюзен только то, что она подготовилась к этому свиданию и имеет неплохую экипировку, чтобы предстать перед ним неузнанной.

Сьюзен впервые заметила, насколько кардинальное изменение цвета волос может менять женщину. Будучи натуральной блондинкой, она имела темные брови и почти черные ресницы, но в сочетании с париком цвета воронова крыла ее лицо выглядело бесцветным и ненатурально бледным. Прическа под пажа тоже ее не украшала. Сьюзен с огорчением смотрела на себя в зеркало, хотя получила именно тот эффект, которого добивалась, то есть была на себя совершенно не похожа. Где-то в глубине души ей хотелось бы быть чуть-чуть поинтересней. Пусть она не напоминала бы Майклу Сью, но зачем превращать себя в страшилище? Сьюзен поправляла парик так и сяк, не внешность от этого не улучшалась.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.