Любовь солдата - Пегги Морленд Страница 22
Любовь солдата - Пегги Морленд читать онлайн бесплатно
— Ты не Сэм Форрестер?
Его губы изогнулись в подобии улыбки.
— Нет, конечно, я Сэм Форрестер. Но вот понимаешь…
В ее голове вертелись вопросы, тысячи вопросов, но она не смогла заставить себя задать их ему.
— Помнишь, я говорил тебе, что у меня творческий отпуск, чтобы подумать о смене карьеры?
— Хочешь посоветоваться со мной? — с надеждой спросила она. — Ты уже решил, чем заняться?
Он покачал головой.
— Честно говоря, я был так захвачен твоей жизнью, что не особенно занимался своей.
Укол вины пронзил ее.
— Мне жаль. Я не хотела втягивать тебя в мои семейные проблемы.
— А мне не жаль. На самом деле мне доставило огромную радость пожить здесь. Узнать тебя и Крэйга. Дело в том, Лия, что я не хочу уезжать.
Она ничего не понимала. Он взял ее руку.
— Я сказал тебе, что приехал из Лампасаса, и это правда… до некоторой степени. Лампасас — это город, в котором я вырос, но там у меня нет дома. — Сэм судорожно вдохнул. — Черт возьми, у меня вообще нет дома, что и было одной из причин, по которым я взял отпуск. — Выражение его лица смягчилось, и он легонько сжал ее руку. — И тогда я встретил тебя. Понимаю, что мы знакомы совсем недолго. Но я начал заботиться о тебе, и мне хотелось бы попытаться продолжить и посмотреть, куда нас приведут наши отношения.
Лия с трудом сглотнула, не зная, какую часть своих чувств готова приоткрыть ему.
— Мне бы тоже этого хотелось.
Он опустил взгляд на их соединенные руки.
— Но есть еще одна проблема. Точнее, не одна.
— Если это из-за того, что я так озабочена тем, чтобы все… — сказала Лия скороговоркой, опасаясь, что это и было причиной его упрямого нежелания сделать ей свое признание.
Сэм покачал головой.
— Нет. Я могу ужиться с твоей педантичностью. Я много раз смотрел смерти в лицо, но никогда не боялся так, как сейчас.
Почувствовав, как дрожат его руки, она уже не сомневалась, что это правда.
— Я не понимаю, чего тут бояться?
— Потерять тебя.
— О, Сэм… Почему ты думаешь, что можешь потерять меня?
— Потому что я… я солдат.
Она замерла, моля Бога, что ослышалась.
— Ты… солдат?
Когда он кивнул, Лия вскочила на ноги, и на этот раз ей удалось вырвать руку.
— Нет, — прошептала она, сделав шаг назад. — Нет! Нет! Нет! Только не это.
Он встал и направился к ней.
— Лия…
Она отпрянула от него как ужаленная.
— Нет! Я не хочу снова проходить через это. Не могу.
— Лия, пожалуйста.
— Нет! — закричала она. — Я потеряла отца и брата. И не пройду через это еще раз. Ожидание, тревога. Страх услышать плохие новости каждый раз, когда раздается звонок. Не могу. Не буду. Даже ради тебя!
Сэм засунул запасные ботинки в сумку, застегнул молнию, встал и со всей силы запустил сумкой в дверь.
Он ожидал, что у Лии будет такая реакция на его признание… Но не ожидал, что почувствует такую боль.
Она ранила его, черт возьми. Впервые в жизни он предложил женщине свое сердце, а она швырнула его обратно ему в лицо.
И все потому, что он был солдатом, мужчиной, который любит свою страну, желает сражаться за нее, положить свою жизнь во имя свободы.
Ну и черт с ней, с Лией, сказал он себе, ворвавшись в ванную, чтобы забрать свой набор для бритья. Если она хочет прожить остаток своих дней в страхах и обидах, пусть так и будет. Он не собирается лить слезы из-за женщины, которая позволяет трагическому прошлому так сильно влиять на нее, что она боится жить.
К черту, снова подумал он. Есть и другие. Лия Киттрелл не единственная женщина, оставшаяся в мире.
Со стоном он присел на кровать и уронил лицо в ладони. Кого он пытается обмануть? Она, может быть, не единственная женщина в мире, но единственная, которая имеет для него значение.
Вздохнув, Сэм потер лицо и попытался продумать свои дальнейшие действия. Говорить с ней еще раз будет пустой тратой времени. Никакие доводы не заставят ее изменить своего отношения к военным. Слишком много лет она строила эту стену, чтобы Сэм смог сокрушить ее за столь короткое время. Через четыре дня он должен явиться в штаб. И у него был только один день, самое большее два, чтобы закончить ремонт «мустанга». Этого времени не хватит, чтобы возместить Лии ущерб от потери ее семьи.
Но он сделает свою часть. Закончит машину, выполнив таким образом обещание, которое ее брат дал Крэйгу.
Поднявшись, он подошел к сумке и поднял ее.
Но в свою очередь Лия тоже должна помочь ему выполнить его обещание.
То, которое он дал Мэку.
* * *
Сэм приступил к работе, едва рассвело. Через два часа интенсивной работы с «мустангом» он услышал звук открывающейся кухонной двери, из которой вышла одетая в свой обычный деловой костюм Лия.
— Можешь больше не беспокоиться о машине, — сказала она холодно. — Я найду кого-нибудь, кто бы закончил работу.
Если бы она дала ему пощечину, то и тогда не смогла бы причинить такую огромную боль. Сэм выпрямился.
— Ты сказала, что хочешь исполнить обещание своего брата — восстановить «мустанг» для Крэйга. И для этого ты наняла меня. А я всегда заканчиваю то, что начинаю. И поэтому намереваюсь сам убедиться, что обещание твоего брата будет выполнено.
Она открыла рот, будто хотела что-то сказать, затем передумала и повернулась, чтобы уйти. Сэм схватил ее за локоть.
— Ты ни разу не спросила меня, почему я здесь.
Она вывернулась. Ее глаза сверкали гневом.
— Чтобы выслушать еще одну ложь? С меня и так достаточно.
Он подавил гнев и решил рассказать ей все независимо от того, хочет она этого или нет.
— Я приехал сюда по просьбе своего друга. Отец его жены служил вместе с твоим отцом во Вьетнаме.
Лия вздернула подбородок.
— Меня совершенно не волнует, зачем ты приехал. Твой скорейший отъезд — это все, что интересует меня.
— Можешь интересоваться, чем захочешь. Я уеду, как только закончу ремонт. Но кое-что прихвачу с собой.
Она с подозрением посмотрела на него.
— Ч-что же?
— То, что я обещал Мэку. У его жены есть обрывок письма, который ее отец послал ее матери, когда был во Вьетнаме. Эдди уверена, что твой отец послал твоей матери недостающий обрывок.
Лия потрясенно вздохнула при упоминании Эдди.
— Эдди Макгрудер?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии