Весна в провинции - Джессика Харт Страница 22
Весна в провинции - Джессика Харт читать онлайн бесплатно
— Что в этом плохого, Джорджия?
— Тоби не должен был видеть этого…
— Ты хочешь сказать: этого поцелуя. Но мы не сделали ничего плохого. Сейчас Тоби маленький, но однажды он поймет, что это такое. Взрослые не должны скрывать от детей чувства, которые они испытывают друг к другу.
— Мы немного переборщили, — настаивала Джорджия.
— Да. Но любовь — это то, ради чего стоит жить, — горячо произнес Мак. Он подошел к Джорджии и взял ее за руку. — Теперь мы одни.
— Нет, Мак. — Джорджия резко отпрянула в сторону. — Я сожалею о том, что случилось. Это был необдуманный поступок. Если мы сделаем это снова, это будет ошибкой.
— Что? Что будет ошибкой? Если мы еще раз попробуем жить вместе? Если ты поверишь мне? Если ты снова поверишь в любовь? — В голосе Мака слышалось горькое разочарование. — Ты потратила много времени для того, чтобы объяснить мне, как сильно ты изменилась. Но на самом деле ты осталась такой же, как прежде. Ты по-прежнему боишься жить и боишься любить.
— У меня для этого есть серьезные основания! — вспыхнув, сказала Джорджия. — Я сильно рисковала, полюбив тебя. Мне было очень больно. Я не смогу дважды пройти через эту боль.
Мак вздохнул.
— Но что я могу сделать? Я могу только пообещать тебе, что на этот раз все будет иначе. Я уже сделал достаточно шагов тебе навстречу. Но тебе все мало. Ты боишься! Боишься потерять контроль над своей маленькой жизнью! Ты предпочитаешь вести жалкое, но размеренное существование в одиночку, вместо того чтобы впустить в свою жизнь немного неопределенности, но быть счастливой с кем-нибудь еще!
— Ты, конечно, считаешь, что этим кем-то можешь быть только ты! — со злостью выкрикнула Джорджия. — Иногда ты бываешь таким грубым, Мак, что тебя просто невозможно вынести. Ты сердишься только потому, что я не хочу идти с тобой в постель, когда тебе этого хочется. Что ж, мне очень жаль, но мне действительно не хочется.
И как это все получилось? Только что она была в его объятиях, и вот, они уже разрывают друг друга на части. Вот так же было, когда они были женаты. Больше так продолжаться не может. Теперь Маку нужно только смириться с тем, что у них уже никогда ничего не получится, и уйти.
Но Мак ничего не ответил, и Джорджии пришлось смириться с тем, что их пари продолжается.
В субботу должен был состояться благотворительный бал. Сначала Джорджии не очень хотелось идти туда. Джеффри поддержал бы ее, она была в этом уверена, ведь он ненавидел танцевать. Но в конце концов гордость взяла свое. Почему она должна сидеть дома, когда все остальные будут веселиться на балу?
Если она не придет на бал, Мак подумает, что она испугалась, а этого Джорджия никак не могла допустить. Она не просто пойдет на бал. Она будет блистать там!
И когда в тот самый субботний вечер Джорджия и Джеффри появились в «Гранд-отеле», у Кевина резко отвисла челюсть, в глазах потрепанного жизнью Найлза вспыхнули огоньки, а во взгляде Кэсси читалась откровенная зависть.
— Ты выглядишь просто невероятно, — сказала она Джорджии. — Где ты взяла это платье?
В поисках этого платья Джорджия полдня провела в «Лидсе», лучшем магазине готовой одежды. Она хотела выглядеть на балу сногсшибательно, сексуально, незабываемо. Она хотела доказать Маку, что она изменилась. И это платье делало ее именно такой. Джорджия поняла это сразу же, как только увидела себя в нем в зеркалах примерочной. Это было роскошное бледно-голубое платье, облегавшее ее фигуру сверху и спадавшее к щиколоткам волнистыми складками. Спереди оно было выдержано в элегантном классическом стиле, с довольно высоким декольте и рукавами в три четверти длиной.
Но сзади…
На спине у платья был глубокий вырез. Продавщица в магазине заверила Джорджию в том, что это очень сексуально. Однако в последний момент Джорджия пошла на попятную и накинула на плечи широкую шаль из тонкой просвечивающей ткани с блестками.
Оказавшись под пристальными взглядами коллег. Джорджия поняла, что была права. Их так поразил ее вид спереди, что нетрудно было предположить, что бы с ними было, если бы они увидели ее сзади.
— Ты прелестно выглядишь, — сказала Роуз, когда Джорджия и Джеффри подошли к столу. — Ты должна чаще носить распущенные волосы. Это делает тебя моложе.
— Ну что ты, Роуз, спасибо, — ответила Джорджия. Искренность секретарши тронула ее.
Джорджия села за стол рядом с Джеффри, обратив внимание на то, что справа от нее два места оставались незанятыми.
— Нет только Мака, — сказала Кэсси. На бал она пришла с очень серьезным молодым человеком, которого звали Саймон. — О, да вот и он! — Кэсси взмахнула рукой. — Мак, сюда!
Несмотря на все усилия Джорджии оставаться холодной и равнодушной, сердце ее вздрогнуло при одном только звуке его имени.
— О, да это Франсис с ним! — сказала Роуз, взглянув туда, куда уже были устремлены взгляды всех сидевших за столом. — Какая она очаровательная!
Джорджия взглянула на Мака и онемела. В смокинге он был великолепен. Однако стареющей вдовушки нигде не было видно. За Маком шла элегантная женщина примерно того же возраста, что и сама Джорджия.
Какая наглость! Почему она держится так, будто у них с Маком что-то есть? И… постойте-ка…, почему это Мак так улыбается ей? Почему он пропускает ее вперед, когда они подходят к столу?
— Добрый вечер всем, — поздоровался Мак. Его взгляд даже на секунду не дрогнул, когда он посмотрел на Джорджию. — Это Франсис.
Джорджия открыла рот. Она ничего не могла с собой поделать. «Это Франсис?» Но она совсем не похожа на пожилую даму. Джорджия оцепенела от страха. А может быть, Франсис моложе ее? У этой женщины были добрые карие глаза, приятная улыбка. Она выглядела очень естественно.
— Разве Франсис не вдова? — наклонившись к Роуз, шепотом спросила Джорджия.
— Вдова, — также шепотом подтвердила Роуз. — Это была страшная трагедия. Стивену было чуть больше тридцати, когда он умер. Франсис была безутешна. Она обожала его. И они оба так хотели детей. Незадолго до его смерти они купили огромный дом. Сейчас Франсис неуютно там одной, но бедняжке не хватает духу продать его. Вот почему она сдает комнаты. Она очень довольна тем, что Мак живет у нее. Он прекрасный компаньон. — Роуз покачала головой. — Какая жалость! Она такая милая женщина.
Франсис действительно была очень симпатичной и общительной женщиной. Она мило беседовала со всеми, в то время как Джорджия чувствовала себя нелепо в своем роскошном платье. И зачем только она напялила его на себя? Нужно было одеться во что-нибудь более подходящее. Вот как Франсис, например. И зачем ей только все это нужно? Зачем постоянно стремиться к тому, чтобы все тобой восхищались?
Франсис, наверное, не прочь, чтобы в ее доме было немного суеты и беспорядка. Она наверняка думает, что это сделает его уютнее и веселее. Маку повезло, что он поселился у нее. Джорджия наблюдала за тем, как Мак улыбается Франсис. Она явно нравится ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии