Дороже всех сокровищ - Памела Робертс Страница 21
Дороже всех сокровищ - Памела Робертс читать онлайн бесплатно
— Эй, летчик!
Рэнди оглянулся и увидел того отвратительного типа, что только что шел рядом с его Молли. Какого дьявола ему надо? Хочет позлорадствовать? Кулаки его сжались сами собой. Он шагнул навстречу неприятелю.
— Ну?
— Привет! — Тот протянул руку. — Я Барри Стефенс. А вы — тот самый Рэнди, так настойчиво разыскивающий Молли?
Барри Стефенс?! Рэнди тупо смотрел на протянутую ему руку, ничего не понимая. Почему Барри? Кто такой этот Барри? А где же Кларенс?
Он настолько растерялся, что последний вопрос произнес вслух.
— Кларенс? Насколько мне известно, этот мерзавец в Нью-Йорке, — спокойно ответил Барри, не опуская руки.
Обескураженный Рэнди разжал кулак и обменялся с незнакомцем рукопожатием.
— Простите, но кто вы такой? И откуда меня знаете?
— Это непростая история. Думаю, нам надо поговорить. У нас всего полтора часа, пока не кончатся занятия.
— Меньше. Мне надо к двум тридцати быть в аэропорту.
— Тем более. Не будем терять времени. Пригласишь к себе в машину или пойдем в мою?
Рэнди вдруг очнулся.
— Эй, послушайте, да о чем нам с вами говорить? Я вас не знаю…
— Точно. Зато я тебя знаю уже скоро две недели. Каждый день читаю твои объявления. Она, между прочим, нет. «Хроника Сан-Франциско» не относится к числу ее любимых газет. Итак, твоя машина или моя?
Рэнди распахнул дверцу. Он уже понял, что этот странный, даже подозрительный незнакомец — его единственный шанс узнать о Молли что-то достоверное. К тому же с удивлением обнаружил у себя странное нежелание набить морду этому «сопернику». Было в нем нечто неуловимо убедительное…
Через полчаса беседы Рэнди уже знал, что именно было это «нечто». И, пожалуй, впервые в жизни не испытывал брезгливого чувства к представителю «голубой» части человечества.
Более того, был благодарен и почти очарован теплым и дружеским отношением Барри к Молли, его искренностью в этом отношении, желанием помочь.
— Надеюсь, тебя не шокирует тот факт, что она рассказала мне о вашей встрече? — спросил он молодого летчика.
Тот грустно усмехнулся.
— Не шокирует. Хотя… наверное, немного смущает… В конце концов она сбежала прямо из моей постели…
— Меня можешь не смущаться, — спокойно заявил Барри. — У меня неприятности того же плана. Только… от тебя она удрала совсем по другой причине. Поверь мне. Если бы она категорически не желала тебя видеть, то я бы ни за что не побежал за тобой. Но я глубоко уверен, что это не так. И меня волнует ее будущая судьба. Я не желаю, чтобы она всю свою жизнь зачеркнула из-за какой-то одной-единственной неудачи. Молли… она очень нежная, очень впечатлительная, а теперь еще и ранимая. Поэтому я взял на себя смелость поговорить с тобой. И рад, что не ошибся.
— Ты поможешь мне, Барри? Я, честное слово, не знаю, как к ней подступиться. Ты бы видел, как она на меня посмотрела только что!
Словно ядовитую змею увидела…
— Брось, не преувеличивай. Она, конечно, испугалась… Мы с ней разговаривали о тебе только сегодня утром. Я, кстати, пока живу у нее. Так лучше для нас обоих. Ты… ты твердо понимаешь, что я тебе не соперник? Что я отношусь к ней как к младшей сестре?
— Д-да… да, думаю, понимаю… Иначе вряд ли бы ты затеял со мной этот разговор, верно?
— Абсолютно. Я рассчитывал, что ты разберешься в ситуации. Но учти одно: сейчас она тебя не примет. Ни как любовника, ни как друга.
Она боится мужчин, боится боли и разочарования. Ей необходимо время, чтобы прийти в себя. Я планирую увезти ее на время из города на две-три недели, если нужно, то и дольше.
Молли надо полностью сменить обстановку, отвлечься от всего, что напоминает о Кларенсе и том, что он с ней сделал. Лучше всего было бы, чтобы она и работу поменяла, и квартиру, но пока не уверен, что мне удастся ее уговорить.
— Эй, Барри, ты устроишь так, что я снова потеряю ее. Скажи мне хоть номер телефона и адрес.
— Не волнуйся, скажу. Обязательно. Но самое лучшее, если ты оставишь мне свои. Чтобы я мог связаться с тобой в любую минуту. Мало ли какие возможны перемены…
— Ладно… А, как считаешь, сколько мне ждать?
Барри почесал в затылке, словно раздумывая. На самом-то деле размышления были не нужны. Молли требовалось еще около месяца, чтобы оправиться от последствий выкидыша. Но не мог же он сказать об этом влюбленному парню. Молли сама потом решит, поведать ему или нет. Поэтому произнес:
— Около месяца, думаю, хватит. В любом случае, я буду держать тебя в курсе. Не забудь кассеты менять в автоответчике.
Они обсудили еще кое-какие детали и разъехались.
— Я уже поговорил с Ларри, вечером можем подскочить к нему за ключами. Погляди-ка, хижина примерно вот здесь. Около тысячи миль.
Не знаю, дотянет ли мой драндулет…
Молли кинула незаинтересованный взгляд на карту и отвернулась.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросил Барри.
— Я никуда не еду, — глубоко безразличным тоном произнесла она.
— Молли… Молли! — Он притормозил, схватил ее за плечо и как следует встряхнул. — Что случилось?
— Ничего.
— Два часа назад ты горела энтузиазмом. А теперь еле слова цедишь. Это… из-за того летчика?
— Ха!
— Извини, не понял.
— Я сказала: ха!
— Это я слышал. Можешь, не откажешь в любезности пояснить, что оно означает?
— Только то, что мне не дают никакого отпуска.
— Почему?
— Якобы потому, что у меня слишком плотное расписание. Ха-ха! Я предложила отработать все часы после возвращения, но Фингер уперся.
— Фингер — это кто?
— Декан моего факультета.
— Странно. Ты же говорила, у тебя всего четыре или пять часов в неделю.
— Именно.
Барри остановил машину, повернулся к ней и сказал:
— Ну-ка, выкладывай', почему у тебя такой тон? Что ты скрываешь?
Молли глубоко вздохнула. На глаза навернулись слезы.
— Ничего я не скрываю. Сама была ошарашена. Сперва — Рэнди, потом еще такой разговор с Фингером.
— Такой разговор?
— Угу. Разговор — это мягко сказано. Он попросту наорал на меня. Сначала, понимаешь ли, прогуляла два дня, а теперь, видите ли, еще и отпуск требую. Вместо того чтобы спасибо сказать, что он меня не уволил.
— Прогуляла? — удивился Барри. — Когда?
Молли сокрушенно вздохнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии