Если сбываются мечты - Джейн Донелли Страница 21

Книгу Если сбываются мечты - Джейн Донелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Если сбываются мечты - Джейн Донелли читать онлайн бесплатно

Если сбываются мечты - Джейн Донелли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Донелли

Мисс Паргайтер сделала еще одну порцию чипсов.

Детям они очень нравились, и мисс Паргайтер считала, что, раз они едят достаточное количество свежих овощей на обед, в другое время чипсы им не повредят. Тони теперь тоже сидел за столом, и Хелли принялась раскладывать по тарелкам чипсы и, кроме того, изрядное количество сосисок.

Все вокруг оживленно болтали, мисс Паргайтер сделала замечание Рози, которая говорила что-то с набитым ртом, но Хелли их не слышала. Она молча пила чай и раздумывала, что ответить ему, если он действительно задаст вопрос: не продаст ли она дом?

Нет, конечно, она не собирается продавать дом. Миссис Коттар и Джоан Гилл могут продолжать косо на нее смотреть, но не может же это длиться вечно.

Хелли надеялась, что Шерман не спросит об этом, поскольку в противном случае он изменил свое отношение к ней не из добрых побуждений, а исключительно в целях личной выгоды.

Ей хотелось заручиться дружбой Роджера Шермана, но если бы сегодня вечером он завел разговор о продаже дома, ни о какой дружбе не могло быть и речи. До некоторой степени это напоминало ситуацию с Саймоном.

Аннабел рассказывала мисс Паргайтер о пьесе, которую она видела по телевизору и в которой мисс Паргайтер когда-то, двадцать лет назад, дублировала одну из ведущих актрис.

Хелли спросила:

— Ваш брат привязан к этому дому?

Вопрос был задан как бы между прочим, и Аннабел, подумав, ответила:

— Мне так кажется, он ведь всегда жил здесь, — и снова углубилась в воспоминания мисс Паргайтер.

После чая дети вместе с мисс Паргайтер поднялись в свежевыкрашенную классную комнату, чтобы посмотреть перед сном телевизор. Аннабел отправилась мыть голову, а Хелли оставалось еще кое-что напечатать.

Если она собирается встретиться с Роджером Шерманом в семь, то часть работы можно было бы сделать завтра до завтрака. Можно попечатать с полчаса сейчас, а потом надо будет собираться.

Она проработала минут тридцать, когда в комнату, расчесывая влажные волосы, вошла Аннабел и спросила:

— Не хотите ли поехать со мной в Хоули? Меня пригласили двое друзей на вечер. Хотите присоединиться?

— Не могу, — ответила Хелли, — меня пригласил на ужин ваш брат.

— Неужели? — Удивление Аннабел было вполне понятно, Хелли и сама до сих пор не переставала удивляться. — Не думала, что у вас с ним свидание.

— Никакого свидания. Просто я предложила ему выпить с нами чаю. Он отказался, сказав, что всегда ужинает вне дома. Возможно, он почувствовал себя в какой-то мере обязанным ответить на приглашение и пригласил меня.

— Только не Роджер, — твердо сказала Аннабел. Она продолжала расчесывать волосы, и вид у нее при этом был очень задумчивый. — Он никогда ничего не делает просто потому, что кто-то ждет этого от него. — И добавила, испортив впечатление от предыдущих слов: — Надеюсь, вы не продадите ему дом. Мне кажется, это очень хорошая мысль — поселить здесь детей.

— Мне тоже так кажется, — ответила Хелли. — Желаю вам приятно провести время с друзьями. — Она закрыла машинку и оставила все так, чтобы завтра утром можно было бы сразу продолжить. Потом Хелли пошла узнать, не возражает ли мисс Паргайтер против того, чтобы посидеть с детьми.

— Я долго не задержусь, — сказала она.

— Тебе необходимо развлечься, — экспансивно ответила мисс Паргайтер. — А куда ты идешь?

— Меня пригласил на ужин мистер Шерман.

На Руни это не произвело ни малейшего впечатления, их внимание было приковано к телевизору, но мисс Паргайтер была заинтересована.

— Вот как? А я-то не могла понять, что ты имеешь в виду, когда сказала ему: «Увидимся позже».

Хелли пожала плечами:

— Возможно, он хочет обсудить деловые вопросы. Но мой ответ будет отрицательным. Я не продам дом. Но может быть, за этим он меня и пригласил.

— Если так, — посоветовала мисс Паргайтер, — сначала поужинай, а потом дай ему ответ.

Хелли надела ярко-красное платье — ей шел этот цвет. Платье выглядело весьма элегантно и в меру легкомысленно. Она посмотрела на себя в зеркало, подумала, не лучше ли надеть желтое, и прикинула, хватит ли ей времени, чтобы сделать другую прическу. Она нервничала так, словно ей предстояло выйти на сцену или выступить свидетелем в суде, а может быть, пройти собеседование, от результатов которого могло зависеть все ее будущее.

Дверь в кабинет была открыта, и, когда Хелли подошла, он встал из-за стола. Она спросила:

— Чем вы занимаетесь? Что означают все эти закорючки?

— Мы работаем над проблемой передачи информации с помощью светового луча.

— Извините, что я спросила об этом, потому что мне по этому поводу сказать нечего.

Он улыбнулся:

— Вы могли бы просто пожелать мне удачи.

— Желаю удачи.

— Спасибо.

Они вышли из дома, похожего на маленький замок, и сели в большой серый автомобиль, стоящий перед домом. Хелли глубоко вздохнула и откинулась на спинку сиденья.

Одно из окон распахнулось, и мисс Паргайтер помахала им чем-то, напоминавшим белый флаг, Хелли повернулась и помахала в ответ.

— Что это у нее — носовой платок? — спросил Шерман. — Она не просит о помощи?

— Все в порядке. — Хелли была в этом уверена. — Руни считают, что им поручено присматривать за ней. — Она оглянулась на дом, когда они проезжали мимо, и сказала: — Удивительное сооружение, правда?

— Совершенно удивительное, — сухо ответил Шерман.

— Вам оно не нравится?

— Никогда не видел в нем особого смысла.

— Но вы же хотели купить его.

— Просто не хотелось проблем, связанных с переездом.

Итак, он пригласил ее на ужин не затем, чтобы поговорить о продаже дома. Дом ему был не нужен. Для него не имело никакого значения то, что миссис Брантон оставила его Хелли. Она сказала серьезно:

— Мне кажется, он очень красивый. Должно быть, ваш предок был человек с изысканным вкусом.

— Мой предок, — с такой же серьезностью ответил Роджер Шерман, — должно быть, был эксцентричным идиотом.

— Мне кажется, вы слишком строги. Возможно, он просто любил пошутить.

— У этой истории нет даже такого оправдания. В Йоркшире существует легенда о том, что король Артур и его рыцари погребены на болотах и ждут часа, когда страна снова призовет их. Патрик Шерман провел какие-то розыски и решил, что это место находится под холмом, неподалеку отсюда, и что, когда настанет их час и рыцари появятся снова, им будет не так одиноко в чужих краях, если на горизонте они увидят замок.

— Это правда?

— Не могу поклясться насчет места погребения, но Патрик изложил мотивы постройки такого дома в своем дневнике.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.