Палитра ее жизни - Долли Грей Страница 21
Палитра ее жизни - Долли Грей читать онлайн бесплатно
Комната, предназначенная для Кристианы, как и все в доме, окнами выходила в парк. Она невольно залюбовалась открывшимся перед ней чудесным видом и пожалела, что не захватила с собой красок, о чем тут же со вздохом сказала Гвен. Подруга улыбнулась и, поманив ее за собой, открыла небольшую дверь, которая, как считала Кристиана, вела в ванную.
Вопреки ее ожиданию, в просторном, светлом помещении ванны не наблюдалось. Зато там стоял новенький этюдник с целым набором масляных красок, растворителей, закрепителей, кистей и все прочего нужного живописцу.
Кристиана в недоумении уставилась на Гвен, и та поспешила объяснить:
— Мы с мамой подумали, что ты, возможно, согласишься написать картину для ее аукциона и попросили управляющего приготовить все необходимое.
Кристиана поняла, что вряд ли сможет отказаться от такого замечательного подарка.
Кроме того, ей безумно хотелось писать. Она с благодарностью сжала руку Гвен.
— Спасибо! Я рада, что согласилась приехать сюда.
После обеда, когда все собрались в гостиной выпить чашечку кофе, миссис Филипс предложила, не откладывая дело в долгий ящик, отправиться по магазинам. Приближающееся Рождество требовало запастись подарками. Все с радостью одобрили ее идею…
Разглядывая красочно оформленные витрины, Кристиана поймала себя на том, что впервые не мучается мыслями о Патрике, а всецело отдается общему радостному настроению. Решили начать с «Блумингдейла». Мистер Филипс и Ричард под предводительством неутомимой Марсии отправились в отдел рождественских сувениров, а Кристиана позволила Гвен увлечь себя туда, где находились товары для молодых мам. И хотя миссис Диксон было еще рано думать о детях, она с восторгом перебирала крошечные чепчики и распашонки, заставляя спутницу еще раз мысленно поздравить брата с прекрасным выбором жены.
Следующим отделом, в который Гвен затянула Кристиану, оказался «Восточный базар». Диковинные шали и газовые шарфы самых причудливых расцветок были разбросаны по толстым персидским коврам ручной работы. Кристианой овладел азарт художника, и она принялась украшать подругу изысканными аксессуарами, попутно решив, что один из ярких шарфиков вполне достоин оказаться на шее миссис Филипс.
— Ой! — воскликнула Гвен, взглянув на наручные часики. — Мы здесь уже полчаса, а мама с мужчинами ждет нас в кафе!
Наскоро сделав покупки, подруги поспешили к «зоне отдыха», придуманной владельцами магазина специально для того, чтобы покупатели, устав от покупок, не покидали здание магазина, а, отдохнув, с новыми силами устремлялись к прилавкам.
Судя по сияющему выражению лица миссис Филипс, ей сопутствовала удача. Об этом свидетельствовало и множество пакетов, коробок и картонок, пирамидой возвышающихся рядом с ней, а так же жалобные гримасы на лицах мужчин. Добродушно посмеиваясь, Марсия изложила Кристиане свою точку зрения на рождественские походы по магазинам. Она считала, что только закоренелые снобы пользуются услугами носильщиков в канун Рождества. Добропорядочные граждане обязаны не только выбрать и купить подарок, но и самолично нести его, тем самым вкладывая в него частичку своей души.
— Ах, мамочка, если Ричард распределит свою душу на то количество подарков, которое ты купила, что же тогда останется мне? — смеясь, спросила Гвен.
— Сердце, моя дорогая, — самым серьезным тоном ответила миссис Филипс. — И еще почки, и печень…
— Хватит, хватит! — взмолился Ричард. — Не стоит посвящать присутствующих в тайны внутреннего строения моего организма!
Все дружно рассмеялись…
Покончив с кофе раньше других, Кристиана решила заглянуть в парфюмерный отдел, о чем незамедлительно поведала спутникам. Миссис Филипс пообещала присоединиться к ней спустя некоторое время и указала дорогу.
Оказавшись среди разноцветных коробочек, флакончиков, баночек, источающих разнообразные ароматы, Кристиана получала истинное наслаждение. Здесь была собрана продукция самых известных фирм — французских, итальянских, американских и даже экзотических русских.
Она только собиралась спросить миловидную девушку-консультанта о заинтересовавших ее духах, когда рядом с ней остановилась пара, заставившая Кристиану спрятаться между витринами «Том Форд» и «Стелла Маккартни».
В мужчине, хоть он и стоял к ней спиной, она тут же признала Патрика, а его роскошная спутница была ей незнакома. Судя по количеству драгоценностей, которыми щеголяла дама, она не бедствовала, да и на Патрике было дорогое пальто, явно сшитое на заказ.
Повиснув на руке Патрика, его приятельница бросала вокруг себя презрительно-недоуменные взгляды, словно не понимая, как здесь оказалась.
Кристиана не могла вынести подобного зрелища и осторожно, чтобы ее не заметили, покинула отдел. Щеки молодой женщины пылали от благородного негодования. Жалкий альфонс, значит, он все же нашел себе состоятельную девицу. Ну и пусть!
Однако она не могла понять, почему эта случайная встреча так ранила ее сердце. Кристиана спряталась за увитой можжевельником колонной и с трудом сдерживалась, чтобы не дать воли слезам…
— Сабрина, объясни мне, зачем мы сюда приехали, если ты не собираешься ничего покупать? — Патрик с искренним недоумением посмотрел на спутницу.
Сабрина Уорхолл страдальчески закатила глаза. Как он не понимает, что ее целью являются вовсе не подарки? Она вообще не привыкла дарить кому-либо что-либо. И здесь она лишь потому, что в эти дни тут толчется весь цвет нью-йоркского общества. А Сабрина желала, чтобы как можно больше знакомых увидели, какого парня она отхватила. Именно поэтому ей приходилось таскать Патрика по всем этим дурацким отделам. Нет, определенно, удача сегодня не на ее стороне! Они побывали уже в шести секциях и не встретили ни одного мало-мальски знакомого лица.
— Пойдем отсюда, — разочарованно сказала она и потянула Патрика к выходу.
— Сабрина! Вот так встреча! Не думала, что ты тоже занимаешься рождественскими покупками!
Мисс Уорхолл почти искренне обрадовалась окликнувшей ее Марсии Филипс. Она плотоядно улыбнулась ей и теснее прижалась к Патрику.
— Ох, миссис Филипс, вы же знаете, как порой меняется жизнь! Сегодня ты свободна в своих решениях, а завтра… кто знает? — При этих словах Сабрина бросила на Патрика многозначительный взгляд.
— Рад видеть вас. — Мужчина тепло улыбнулся Марсии, к которой относился с большой симпатией. — Вы здесь одна? Может быть, составите нам компанию?
— О нет, благодарю вас. Мой муж где-то рядом, а с ним еще куча родственников. Я должна найти их. Сабрина, милочка, ты не забыла, что скоро состоится мой благотворительный аукцион. Вы, Патрик, конечно же не пропустите его. Наши дамы до сих пор благодарят вас за прошлогодний взнос.
— Можете не сомневаться, обязательно буду.
— Тогда до скорой встречи.
Проследив взглядом за удаляющейся миссис Филипс, Сабрина презрительно фыркнула:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии